Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
load gaps
Czech translation:
náhlé změny koncentrací
Added to glossary by
Ales Horak
Dec 17, 2014 10:45
9 yrs ago
English term
load gaps
English to Czech
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
analýza vod
Viomax CAS51D is a smart nitrate and SAC sensor that allows unattended operation in a wide range of process conditions. Just immerse it into your process and measure.
...
Cost-effective and environmentally friendly measuring method
No complex sampling and sample conditioning
Chemical-free measurement
Ready for application through factory calibration
Early, fast and complete detection of load gaps
Extremely long maintenance intervals thanks to automatic air cleaning
Monitoring and control of water treatment plants
Monitoring of surface waters
díky!
...
Cost-effective and environmentally friendly measuring method
No complex sampling and sample conditioning
Chemical-free measurement
Ready for application through factory calibration
Early, fast and complete detection of load gaps
Extremely long maintenance intervals thanks to automatic air cleaning
Monitoring and control of water treatment plants
Monitoring of surface waters
díky!
Proposed translations
(Czech)
3 | náhlé změny koncentrací | Jiri Farkac |
3 | poklesy zatížení (znečištění) | Igor BURAK |
3 | výpadků | rosim |
Proposed translations
22 hrs
Selected
náhlé změny koncentrací
Včasná, rychlá a úplná detekce náhlých změn koncentrací.
Vzhledem k povaze zařízení je jeho největším přínosem téměř okamžitá odezva na změny. Odběry vzorků a jejich chemické rozbory s tím nemohou soutěžit. Vzhledem k nespecifičnosti parametru absorpčního koeficientu bych použil velmi obecný, ale přesto vypovídající překlad o "kolísání" koncentrací. Použití tohoto čidla může být rozmanité a každý se v tom orientuje podle svého účelu.
Vzhledem k povaze zařízení je jeho největším přínosem téměř okamžitá odezva na změny. Odběry vzorků a jejich chemické rozbory s tím nemohou soutěžit. Vzhledem k nespecifičnosti parametru absorpčního koeficientu bych použil velmi obecný, ale přesto vypovídající překlad o "kolísání" koncentrací. Použití tohoto čidla může být rozmanité a každý se v tom orientuje podle svého účelu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky i ostatním"
2 hrs
poklesy zatížení (znečištění)
Některé druhy literatury uvádějí v jiných jazycích v tomto kontextu i "load gaps" = "špičkové hodnoty" (např.: http://www.it.endress.com/it/Strumentazione-su-misura/Analis... Záleží od toho, zda se za směrodatnou hodnotu vezme pokles nebo běžný vysoký stav.
1 day 5 hrs
výpadků
...
Something went wrong...