19:44 Dec 22, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | passage and travelling (traveling) |
| ||
3 +1 | passage and run |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
passage and travelling (traveling) Explanation: I don't see any difference, but I would translate them as passage and travelling. 通過 here sounds like there is a checkpoint - maybe the underlying checkpoint is the big curve between the 2 organs? But I'm a layperson. |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|