Glossary entry (derived from question below)
French term
gourmand
The first instance, is the "voice" of the target customer:
#iloveYou, une geekette amoureuse
"J’aime faire des cadeaux et dire je t’aime,
On dit que je suis une loveuse et jolie comme un coeur
Je facebooke,je tweete, j’instagrame, je suis connectée H24 à mon chéri, mes copines
C’est vrai, je suis in love !
Mon parfum c’est moi, #iloveYou,
Un floral girly aux notes gourmandes et addictives ! »
Then it is used again:
"#iloveYou, une fragrance gourmande et addictive
Créée par une passionnée, Claire Chambert, (Prix International du Parfumeur Créateur 2010 de la Société Française des Parfumeurs), iloveYou révèle une fragrance gourmande régressive et tellement addictive.
#notes de tête : orange, bergamote, barbe à papa
#notes de cœur : jasmin, freesia, praline
#notes de fond : vanille, miel, fève Tonka"
Would you say "scrumptious" for the first and "gourmand" for the second or stick to one term and use it consistently? I'd really appreciate your thoughts. Thank you!
4 +6 | luscious | Rachel Fell |
4 +3 | yummy | Patricia Pabst |
3 +3 | decadent | robon |
4 +1 | gourmand | philgoddard |
4 | Insatiable | Lara Barnett |
4 | tempting | Jane F |
Jan 4, 2015 21:40: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Jan 6, 2015 14:55: Rachel Fell Created KOG entry
Proposed translations
luscious
Sounds good, Rachel! Thank you. I just found out that this is for a press release, i.e. to be read by journalists. |
agree |
Philippa Smith
: I think this suggestion works best. And agree about 'gourmand' (sounds too technical for context).
1 hr
|
Thank you Philippa :-)
|
|
agree |
Yolanda Broad
5 hrs
|
Thank you Yolanda :-)
|
|
agree |
Charles Davis
9 hrs
|
Thank you Charles :-)
|
|
agree |
Lucy Hill
12 hrs
|
Thank you Lucy :-)
|
|
agree |
B D Finch
13 hrs
|
Thank you B D :-)
|
|
agree |
writeaway
18 hrs
|
Thank you writeaway :-)
|
gourmand
If you want to avoid repetition the second time, you could say "scrumptious" or "edible notes" or "mouthwatering" or (as Wikipedia says) "olfactory desserts".
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-01-04 18:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
It also depends on who you're writing for. If it's for the teenagers, they may not understand "gourmand" and one of the other alternatives might be better. If it's for people in the industry, gourmand is fine.
Yes Phil, it's something I have considered and have now asked the client who this is for. Thanks for your suggestions and input! |
Insatiable
adjective
1. not satiable; incapable of being satisfied or appeased:
insatiable hunger for knowledge."
http://dictionary.reference.com/browse/insatiable?s=t
I would use this rather than greedy as the idea seems to be trying to suggest a high-spirited, socially active and non-stoppable young woman. This word could also be used a bit more generally in terms of what it refers to, such as food, scents, sensations etc., and could pass off as a bit more poetic.
The following links do not use this word in exactly the same way, but I have used them to show how the term can be used in the "language" of perfume so to speak.
"This one has to be my favorite of all the INSATIABLE scents. This has a very pungent scent with notes of lime, vanilla and whipped cream. Smells just like the real thing!"
"An era with an INSATIABLE hunger for feelings, sublimated by fragrances that we can now carry with us in the new smaller 50ml bottles, a special food for the senses to accompany us everywhere."
Thank you, Lara. Not a word I'd considered! I'll bear it in mind. :) |
neutral |
philgoddard
: This is not the meaning here. "Gourmand" doesn't just mean "greedy", it means "gourmet", ie related to food. http://dictionary.reverso.net/french-english/gourmand . Your references are simply sentences containing "scent/fragrance" and "insatiable".
1 hr
|
This is a marketing text. Marketing uses suggestive words and as my summary explains "The following links do not use this word in exactly the same way, but I have used them to show how the term can be used in the "language" of perfume so to speak"
|
decadent
agree |
SilvijaG
1 hr
|
Merci!
|
|
agree |
writeaway
: the word has to fit the context and it's hard to imagine literal would work
2 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Sonia Geerlings
: agree with suggestions and that it would be best to use the same term twice
8 hrs
|
Merci!
|
yummy
They aren't shooting for a highly educated or cultured clientele...
agree |
Sonia Geerlings
: mouth-watering
7 hrs
|
agree |
Charles Davis
11 hrs
|
agree |
Elizabeth Tamblin
: Good suggestion - it matches the register of the source
15 hrs
|
neutral |
philgoddard
: I've already suggested two of these three options.
19 hrs
|
tempting
"Rose Water and comforting vanilla are enriched with a succulent bite of rose loukoum. Tempting and addictive."
http://www.nstperfume.com/2013/05/17/jo-malone-rose-water-va...
Thank you, Jane. These suggestions are really helpful. :) |
Discussion