GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Apr 4, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Poetry & Literature / let it come to pass! | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aziz Kural Türkiye Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bunlar da geçer |
| ||
5 | bu da gelir, bu da geçer. |
| ||
4 | bırak geçip gitsin! |
| ||
4 | bırak olsun |
|
bırak geçip gitsin! Explanation: ..bırak geçip gitsin! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bunlar da geçer Explanation: Tam Türkçesi... Selam, Aziz Fraciscolu Solano ve Lopez aşkına! Bunlar da geçer! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bırak olsun Explanation: bırak olsun ya da bırak oluşssun http://tureng.com/search/come to pass http://idioms.thefreedictionary.com/come to pass |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bu da gelir, bu da geçer. Explanation: "bu da gelir, bu da geçer, ağlama" gibi oluyor ama bence uygun. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.