Jun 21, 2015 22:27
8 yrs ago
Japanese term
菊水塩干
Japanese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Context: 菊水塩干などの優美な意匠が生まれました。
No Google hits again, like the last post I made, if anyone who answered that is looking :) This is relating to the making of Wakasa Lacquer.
Thanks.
No Google hits again, like the last post I made, if anyone who answered that is looking :) This is relating to the making of Wakasa Lacquer.
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 | Kikusui (chrysanthemum and/on water) and Shioboshi (Low tide) | cinefil |
5 | design name | ジマ |
References
FYI | cinefil |
kikusui-shioboshi | Port City |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Kikusui (chrysanthemum and/on water) and Shioboshi (Low tide)
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
design name
It is just the name of lacquering design/technique ( explicit formula can not be found ). So as proper noun - it must not be translated.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-22 06:45:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jtco.or.jp/japanese-crafts/?act=detail&id=165&p=1...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-22 06:45:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jtco.or.jp/japanese-crafts/?act=detail&id=165&p=1...
Reference comments
22 mins
Reference:
FYI
http://www.fukui-c.ed.jp/~cdb/waza/wakasanuri/
http://nippon-kichi.jp/article_list.do?kwd=167&ml_lang=jp
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-06-21 22:56:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://j-tradition.com/en/lacquer/kakuchi/echizen.html
https://wakasa-obama-jp.ssl-xserver.jp/en/Contact/
http://nippon-kichi.jp/article_list.do?kwd=167&ml_lang=jp
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-06-21 22:56:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://j-tradition.com/en/lacquer/kakuchi/echizen.html
https://wakasa-obama-jp.ssl-xserver.jp/en/Contact/
1 hr
Reference:
kikusui-shioboshi
Probably, 塩干 is the same as 汐干 as 汐 is also pronounced as しお.
At the bottom of the below link, it says 「代表的な意匠として菊水汐干(きくすいしおぼし)がある。」Although it's English translation says "kikusui-oboshi", I think "kikusui-shioboshi" should be the correct one.
http://nippon-kichi.jp/article_list.do?kwd=4293
http://nippon-kichi.jp/article_list.do?p=207&ml_lang=en
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-21 23:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
I think a transliteration will do since it's a name of an 意匠.
At the bottom of the below link, it says 「代表的な意匠として菊水汐干(きくすいしおぼし)がある。」Although it's English translation says "kikusui-oboshi", I think "kikusui-shioboshi" should be the correct one.
http://nippon-kichi.jp/article_list.do?kwd=4293
http://nippon-kichi.jp/article_list.do?p=207&ml_lang=en
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-21 23:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
I think a transliteration will do since it's a name of an 意匠.
Something went wrong...