Oct 22, 2015 14:31
8 yrs ago
7 viewers *
French term

la procédure d’acceptation

French to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Taken from a contract for the supply of goods, a subsection of the chapter "Quality Control" coming straight after a subsection on "Non-compliance".

Dérogation:
A la demande du Fournisseur, l’Acheteur acceptera d’examiner au cas par cas, à titre exceptionnel, toute demande de dérogation. Dans ce cas, la procédure d’acceptation sera déclenchée par le Fournisseur conformément aux instructions qualité de l’Acheteur. La décision d’accepter une dérogation ne sera définitive que si les accords techniques, qualité et commerciaux sont acquis. Une dérogation acceptée par l’Acheteur ne dispensera pas le Fournisseur d’engager une démarche de résolution de problème. La durée du traitement de la demande de dérogation par l’Acheteur ne sera pas soumise à l’application de pénalités de retard.


Although this contract is for the provision of goods, it describes no "procedure de reception/acceptation" that you often find. Therefore please do not just offer answers such as "acceptance procedure" - this is a case where I would appreciate interpretations as to what this actually refers to, given the context of this whole clause.

I wonder whether may mean "la procedure de demande d'acceptation d'une derogation sera declenchee par le fournisseur..."?

Thank you.

Discussion

Nikki Scott-Despaigne Oct 23, 2015:
@Wendy I see your point, but judging by the phrasing of the original, and in spite of the fact that your sentence starts with "dans ce cas", I think that without confirmation from the client that the "acceptation" in your highlighted phrase is in reference to acceptance of the "dérogation" alone, then there is no certainty that it is not referring to a normal acceptance procedure. Indeed, MCHD's reading makes perfect sense to me. Further, you could provide a perfectly accurate rendering in respecting the French, as is. The highlighted sentence is well shouldered by a clear reference to "dérogation" on either side, before and after. If you read apply a restricted meaning in that sentence, and it turns out to be wrong, you may substantially alter the meaning, which would be a little risky. You run no such risk if you translate it as is.
mchd Oct 22, 2015:
Dans ce cas, il s'agit pourtant bien de la procédure d'acceptation définitive !
Après toute dérogation acceptée par l'acheteur, la procédure normale d'acceptation s'applique.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Deviation Authorization procedure

also known as DA

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-23 05:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

This is a "décision d’accepter une dérogation", not acceptance of the entire contract.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : fits the context. taking of delivery doesn't
5 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, I believe this is most accurate. Thank you."
1 hr

procedure of acceptance (or verification)

Explanation:
DIRECTIVE 2011/7/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL (FR)
Article 3(3)(b)(iv)
lorsqu’une procédure d’acceptation ou de vérification, permettant de certifier la conformité des marchandises ou des services avec le contrat, est prévue par la loi ou dans le contrat, et si le débiteur reçoit la facture ou la demande de paiement équivalente plus tôt ou à la date de l’acceptation ou de la vérification, trente jours civils après cette date.

DIRECTIVE 2011/7/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL (EN)
Article 3(3)(b)(iv)
where a procedure of acceptance or verification, by which the conformity of the goods or services with the contract is to be ascertained, is provided for by statute or in the contract and if the debtor receives the invoice or the equivalent request for payment earlier or on the date on which such acceptance or verification takes place, 30 calendar days after that date.
Peer comment(s):

neutral Sandra & Kenneth Grossman : Not in this case.
12 hrs
Something went wrong...
1 day 5 hrs

contract modification procedure

The description of the DA procedure is actually what is called KMod, contract modification procedure and in this case, the KMOD will be trying to solve issues with deliverables or issue unaddressed in the terms of the original contract.

The KMOD must be in place first prior to any acceptance of deviation from original terms of the contract.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search