Glossary entry

German term or phrase:

Portieren

English translation:

transfer

Added to glossary by Jan Liebelt
Dec 19, 2003 14:42
20 yrs ago
2 viewers *
German term

Portieren

German to English Tech/Engineering Telecom(munications) Telecommunication
The act of taking your telephone number with you when you leave one operator and sign up with another.

Discussion

Non-ProZ.com Dec 19, 2003:
"Port"? Given that the term "portability" is used to describe the ability to take a number with you, could the answer simply be "to port" (as naff as that sounds)?
Non-ProZ.com Dec 19, 2003:
"Port"? Given that the term "portability" is used to describe the ability to take a number with you, could the answer simply be "to port" (as naff as that sounds)?

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

to move/to transfer

That's what I've had recently in a CRM manual. I didn't choose portieren in German but mitnehmen and umziehen (from the users' and the telco companys' views). Portieren sounds awkward in German (IMO). I don't think to port sounds any better in English (FWIW).
Peer comment(s):

agree Manfred Mondt
3 hrs
agree Gareth McMillan : Agree with transfer.
21 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Transfer" seems to be the word English-language sites about portability are using, so you get the nod! Thanks everyone!"
8 mins

to take along

just a guess, i dont know whether there is a special term in english for this
Something went wrong...
+2
10 mins

to keep

you 'keep' a portable phone no.
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : I you can't work portability into the sentence, this would work
1 hr
agree roneill
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

keep number / Portability

"keep your number" would simply be the best way to describe it in a marketing/user text. See link for 02 website for explanation...

"Mobile number portability" you can find on the vodafone website. Would be a more technical industry term. I remember this term being used in some legal european act called something like "European MNP act".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2003-12-19 16:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

The whole sentence would be useful to get a nice sounding phrase...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2003-12-19 17:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

see also: http://www.imobile.com.au/WhatsNew/default.asp?ID=whatoct010... for Mobile Number Portability (MNP)
Something went wrong...
481 days

to port

Although this question closed ages ago, I thought I might answer as I'm sure that this is simply "to port" in English, and this could help someone else in future. I recently had to go through this process in the UK and was referred to the "port queries hotline". Here are two examples below (one UK, one US).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search