Glossary entry

English term or phrase:

starter dough

Russian translation:

исходная смесь

Added to glossary by Alexander Denisenko
Nov 13, 2015 18:54
8 yrs ago
2 viewers *
English term

starter dough

English to Russian Tech/Engineering Food & Drink производство хлеба
Прошу подсказать, если кто-то знает значение словосочетания "starter doughs".

Причем это, по моему мнению, не "закваска", хотя "starter" согласно словарям это "закваска".

См. ниже под чертой цитату из Википедии, где говорится, что "commercial sourdough starters .. (are) made from traditionally maintained and stable starter doughs" - то есть, "коммерческие закваски (?) изготавливаются из (???)"

Заранее спасибо за помощь.

-----------------------

Faster starter processes, requiring fewer refreshments, have been devised, sometimes using commercial sourdough starters as inoculants.[31] These starters generally fall into two types. One is made from traditionally maintained and stable starter doughs, often dried, in which the ratios of micro-organisms are uncertain.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sourdough

Discussion

Alexander Denisenko (asker) Nov 18, 2015:
По моему, это "исходная смесь" Спасибо всем, принявшим участие в обсуждении.

По моему, наиболее удачным вариантом является вариант "исходная смесь", предложенный Любовью Тюриной.

Как я писал в первом сообщении темы, "sourdough starters (are) made from ... starter doughs", что, по моему мнению, указывает на то, что "starter doughs" это не закваска, т.к. закваска, как я считаю, не может изготовляться из закваски.

Также закваска, по моему мнению, не может изготовляться из опары.

Proposed translations

1 hr
Selected

исходная смесь

Есть такой вариант перевода.

The starter dough is a fermenting dough which is prepared from the granulated “Special-BakingFerment”
1 tablespoon, heaping (= 2/3 oz = 20 g) Special-Baking-Ferment dissolved in
6 oz warm water (= 220 ccm) mix well, no lumps!
3 oz (= 100 g) wheat meal, medium coarse (whole grain)
3 oz (= 100 g) white flour

http://blog.bakerybits.co.uk/docs/sekowa spezial backferment...

Изготовление исходной смеси

1-я ступень: 20 г хлебопекарного фермента, 220 мл теплой воды (40 °С), 100 г пшеничного шрота среднего помола, 100 г пшеничной муки грубого помола. Гранулы растворить в воде так, чтобы не образовалось комочков.
,
http://www.kulina.ru/articles/26877/

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
21 mins

закваска

ИМХО
Привет, Саша :)
Peer comment(s):

agree Sasha Spencer
1 hr
Thank you!
agree Andrey Korobeinikov
3 hrs
Благодарю, Андрей!
agree Anna Pinkus
12 hrs
Спасибо, Анна!
disagree Lyubov Tyurina : Да не просто закваска это! "Сначала готовят исходную смесь для брожения, подобную закваске". http://www.kulina.ru/articles/26877/
16 hrs
Любовь, спасибо за уточнение!
Something went wrong...
17 hrs

опара/замес

***
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Хлебная закваска

http://xn----dtbha1ashdgqhp6a3e.xn--p1ai/index.php/demo-cont...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-13 20:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. что-то в духе: "...коммерческие хлебные закваски изготавливаются из стабильных заквасок, приготовленных традиционным способом".
Может быть и сухая хлебная закваска, если по контексту подходит:
http://findfood.ru/product/suhaja-zakvaska
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search