Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
factor into
Italian translation:
costituirebbe/rappresenterebbe anche un fattore (determinante) a favore di una BoE più aggressiva
Added to glossary by
Patrizia Galletti
Nov 25, 2015 13:08
8 yrs ago
English term
factor into
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
comunicato stampa sull\\\'andamento degli indici di Borsa
Improvement in UK labor and wages data would also "factor into" a more hawkish BoE.
Una prima versione di traduzione:
"Il miglioramento dei dati degli impieghi e dei salari nel Regno Unito contemplerebbe anche una Banca d'Inghilterra più aggressiva."
Oppure:
"Nel Regno Unito il miglioramento dei dati degli impieghi e dei salari dipende anche da un'attività più aggressiva da parte della Banca d'Inghilterra."
In ogni caso, non sono convinta della mia traduzione di "factor into".
Una prima versione di traduzione:
"Il miglioramento dei dati degli impieghi e dei salari nel Regno Unito contemplerebbe anche una Banca d'Inghilterra più aggressiva."
Oppure:
"Nel Regno Unito il miglioramento dei dati degli impieghi e dei salari dipende anche da un'attività più aggressiva da parte della Banca d'Inghilterra."
In ogni caso, non sono convinta della mia traduzione di "factor into".
Proposed translations
(Italian)
3 | costituirebbe/rappresenterebbe anche un fattore (determinante) a favore di una BoE più aggressiva | Cora Annoni |
Proposed translations
2 hrs
Selected
costituirebbe/rappresenterebbe anche un fattore (determinante) a favore di una BoE più aggressiva
proposta
Note from asker:
Non sono sicura che il miglioramento degli impieghi e dei salari provocherebbe una linea più aggressiva della BoE, se non il contrario. Credo infatti che la linea più aggressiva della BoE sia la base per incrementare il mondo del lavoro, agendo sui tassi di sconto. |
Non sono sicura che il miglioramento degli impieghi e dei salari provocherebbe una linea più aggressiva della BoE, se non il contrario. Credo infatti che la linea più aggressiva della BoE sia la base per incrementare il mondo del lavoro, agendo sui tassi di sconto. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Discussion
Sarei più propensa per "spingerebbe" (tra virgolette). IMHO
http://www.thefreedictionary.com/factor
8. factor in or into, to include as a contributing element.
Mi auguro che ti sia d'aiuto.
http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/F/tofactor.p...