Dec 11, 2015 11:54
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term

piperna o pipernia

Italian to English Other Botany Cucina
Si tratta di un'erba utilizzata nella ricetta del coniglio all'ischitana.
Alcuni traducono con wild thyme, ma non credo sia la stessa erba, preferirei lasciarla in italiano con la descrizione ...
Proposed translations (English)
4 +1 thyme
3 Breckland thyme

Discussion

Wendy Streitparth Dec 11, 2015:
Alternatively: leave as is. Can be found in many cookery books.
dandamesh Dec 11, 2015:
P.L.F. Persio Dec 11, 2015:
A quanto se ne evince dalle ricerche online, è proprio un tipo di timo selvatico, ma che cresce solo a Ischia, con tutto l'aroma unico dell'isola; anch'io lascerei il nome originale e aggiungerei la spiegazione.

Proposed translations

+1
1 day 10 hrs
Selected

thyme

I don't think you can put "Breckland thyme"' or "Thymus serpyllum" in a recipe. Your job is to anglicise the ingredients where necessary, so people can go out and make it themselves using easily obtainable ingredients.
Peer comment(s):

agree barbarameyer
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I do agree! Thank you!"
2 hrs

Breckland thyme

Peer comment(s):

neutral Rachel Fell : creeping thyme, since Breckland is a specific region of eastern England - https://en.wikipedia.org/wiki/Breckland - not very Ischian;-)
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

qui indica "mother of thyme" come nome comune principale.
È la specie in latino che identifica in modo univoco la pianta, i nomi possono essere tanti. Per questo sceglierei uno dei nomi in inglese e lo farei seguire dal nome latino in parentesi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search