Dec 16, 2015 08:48
8 yrs ago
French term

draps tissu

Non-PRO French to Italian Marketing Tourism & Travel Catalogo campeggi, vacanz
Linge de toilette, draps tissu....

Certamente la seconda è "biancheria da letto", ma perché in tessuto?
Per dire che non sono di plastica o carta le lenzuola, ecc???

Non capisco.... e non mettetevi a ridere :(((
Proposed translations (Italian)
3 lenzuola in stoffa

Proposed translations

7 hrs
Selected

lenzuola in stoffa

Ciao Giuseppe, purtroppo sì: esistono anche le lenzuola di carta. :o((( Sarebbe come dire "lenzuola vere", ma fa un po' ridere.
Io non metterei niente a parte "lenzuola" o "biancheria da letto", come suggerisci tu, perché da noi è impensabile usare altro (cioè, è sottinteso che le lenzuola siano in tessuto).

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2015-12-16 17:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Hai ragione. ;o)))
Note from asker:
Grazie Isabella, ho dovuto mandare via, ma ho messo "biancheria da letto in tessuto", ho trovato a forza di girare che qualcuno dice anche così, poi, a parte la stranezza, tra tessuto e stoffa possiamo dire che non cambia tanto, però,... guarda io pensavo le dessero in carta vetrata ....:))
Ho usato biancheria....., per il solo motivo che ci sono anche le federe, e così siamo salvi. Grazie ancora.
Ho dimenticato gli auguri, un felice Natale e un anno nuovo pieno di momenti lieti e lavoro gratificante :)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie e rinnovati auguri :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search