Dec 16, 2015 20:45
8 yrs ago
1 viewer *
English term
a strong background in...
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Речь идет о выборе арбитра:
In conducting our research, we focused on the following criteria: (i) a strong background in international and investment law;
хотел написать "большой (значительный) опыт работы в области..." (ведь это имеется в виду)?
но в следующем пункте идет: significant experience as an arbitrator in investment treaty arbitrations...
In conducting our research, we focused on the following criteria: (i) a strong background in international and investment law;
хотел написать "большой (значительный) опыт работы в области..." (ведь это имеется в виду)?
но в следующем пункте идет: significant experience as an arbitrator in investment treaty arbitrations...
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | глубокие/обширные знания в области... | Irina Barinova |
3 +3 | обширные практические навыки и теоретические знания | Evgenia Windstein |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
глубокие/обширные знания в области...
***
--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2015-12-16 21:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
UPD:
(i) глубокие/обширные знания и опыт работы в сфере...
(ii) большой опыт работы в качестве...
--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2015-12-16 21:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
UPD:
(i) глубокие/обширные знания и опыт работы в сфере...
(ii) большой опыт работы в качестве...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Ирина!"
+3
4 mins
обширные практические навыки и теоретические знания
как вариант
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
8 mins
|
agree |
Vanda Nissen
17 mins
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
48 mins
|
Something went wrong...