Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
le prese per fondello
French translation:
les moqueries
Added to glossary by
Silvia Tallarida
Jan 31, 2016 13:54
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term
le prese per fondello
Italian to French
Marketing
Cosmetics, Beauty
Bonjour,
Je bloque sur cette expression dans la phrase suivante :
"Non amiamo i giochi, ne le prese per fondello, siamo donne con carattere, le donne del nuovo millennio..."
Il s'agit d'un argumentaire de vente pour des cosmétiques.
Merci de votre aide.
Je bloque sur cette expression dans la phrase suivante :
"Non amiamo i giochi, ne le prese per fondello, siamo donne con carattere, le donne del nuovo millennio..."
Il s'agit d'un argumentaire de vente pour des cosmétiques.
Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
3 +4 | les moqueries | Francine Alloncle |
4 | les railleries | SerDefotsing TRANSLATION INTERPRETATION MEDIATION |
3 | les hypocrisies | Chéli Rioboo |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
les moqueries
Une possibilité....
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
: je dirais "ni que l'on se moque de nous" [et l'expression italienne exacte est "per il fondello"]
44 mins
|
J'y avais pensé mais après j'ai opté pour le nom vu qu'il y avait déjà jeu. Mais cela va très bien aussi, bon dimanche Françoise
|
|
agree |
Chéli Rioboo
4 hrs
|
Merci Chili et bonne soirée
|
|
agree |
PLR TRADUZIO (X)
: Avec Françoise
5 hrs
|
Merci beaucoup
|
|
agree |
Xanthippe
: idem, avec Françoise
1 day 23 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
4 hrs
les hypocrisies
Il s'agit manifestement ici d'un texte"marketing" : il faut donc voir l'ensemble. Quelle est l'énonciation ? La phrase pourrait commencer comme ça :
Loin des frivolités et des hypocrisies...
Loin des frivolités et des hypocrisies...
16 hrs
les railleries
Suggerimento
Discussion
Nel cucito, piccolo pezzo di stoffa adoperato per chiusura o per rinforzo di alcune parti del vestiario, spec. dei fondi dei pantaloni; di qui la locuz. scherz. prendere per i f., burlare più o meno copertamente, prendere in giro.