Glossary entry

French term or phrase:

débord de fondation

English translation:

foundation ledge

Added to glossary by Charles Davis
Feb 22, 2016 18:45
8 yrs ago
3 viewers *
French term

débord de fondation

French to English Other Archaeology Description of an 11th centry mud-brick platform
Cette terrasse en briques crues est un niveau de circulation associé au débord de fondation de la muraille datée de 1087 AD.

I understand 'débord' has the meaning of overhang/projection and I can see this in the context of a roof. However, I am finding it a little more difficult to visualise an overhang of foundations??
Proposed translations (English)
3 +1 foundation ledge
Change log

Feb 25, 2016 12:34: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

philgoddard Feb 22, 2016:
"Overhang" is not the right word, but it presumably means they're extending outwards past the walls.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

foundation ledge

I think "ledge" is probably the word we want, though I'm also wondering about "footing". But "ledge" is in Termium for this:

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

This is on the excavations of San Vincenzo al Volturno, south of Rome:

"Secondly, a threshold - 2358 was constructed to lie upon the foundation ledge of the south wall."
http://archaeologydataservice.ac.uk/archiveDS/archiveDownloa...

"A foundation ledge projecting into the hall at this final level indicated that this earlier Roman floor was the original building's floor."
http://www.centuryone.org/davtomb.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-22 22:44:13 GMT)
--------------------------------------------------

And in modern buildings the same thing is often called a brick ledge.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-02-23 07:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

I think the thing is that this "débord" is the part of the footing that projects beyond the face of the wall.
Peer comment(s):

agree Daryo
6 hrs
Thanks, Daryo! Very useful reference too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, once again, Charles."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search