Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a crude language entity
French translation:
une formulation quelque peu fruste
Added to glossary by
gilbertlu
Mar 30, 2016 08:36
8 yrs ago
English term
a crude language entity
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
grammar
Le contexte: Grammarians and language purists have for a long time thought of "ain't" as a rather crude language entity.
Il s'agit d'une appréciation portée sur l'expression "ain't" équivalent de is not, are not, has not, have not, déconseillée à l'écrit.
Mon interprétation: une expression / formulation sommaire / grossière.
Il s'agit d'une appréciation portée sur l'expression "ain't" équivalent de is not, are not, has not, have not, déconseillée à l'écrit.
Mon interprétation: une expression / formulation sommaire / grossière.
Proposed translations
(French)
3 | une formulation quelque peu fruste | ormiston |
4 +4 | niveau de langue familier | Didier Fourcot |
4 | une production du langage plutôt rudimentaire | Susana E. Cano Méndez |
3 +1 | une forme vulgaire | Marion Feildel (X) |
4 | une entité langagière relaĉhée/grossière | Anne-Marie Laliberté (X) |
3 | élément de langage manquant de finesse | B D Finch |
References
Not that "crude" | B D Finch |
Proposed translations
5 hrs
Selected
une formulation quelque peu fruste
Crude implies it is felt to 'sunk lower' than just idiomatic
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-03-30 14:07:27 GMT)
--------------------------------------------------
To SINK lower, sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-03-30 14:07:27 GMT)
--------------------------------------------------
To SINK lower, sorry!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
+4
1 hr
niveau de langue familier
Je n'utiliserais pas "grossier", qui relève de l'injure ou de l'attaque, "ain't" c'est du langage parlé, du niveau de langue de conversation entre copains, ce que le français nomme "familier"
Le terme "registre" de langue est parfois utilisé mais moins répandu que celui de "niveau" de langue qui est compris par tous
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-03-30 09:49:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.academia.edu/13105336/Vocabulaire_familier_popula...
Le terme "registre" de langue est parfois utilisé mais moins répandu que celui de "niveau" de langue qui est compris par tous
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-03-30 09:49:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.academia.edu/13105336/Vocabulaire_familier_popula...
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
29 mins
|
agree |
mchd
2 hrs
|
agree |
HERBET Abel
: oui
2 hrs
|
agree |
Yoann Peyron
3 hrs
|
1 hr
English term (edited):
a rather crude language entity
une production du langage plutôt rudimentaire
Bonjour.
J'ai un diplôme en Linguistique est c'est à peu près ainsi que s'exprimerait un académicien.
"production" et pas "produit", parce que la langue est en production continue.
"rudimentaire", car c'est une construction hâtée, ébauchée.
J'espère que ça aidera.
J'ai un diplôme en Linguistique est c'est à peu près ainsi que s'exprimerait un académicien.
"production" et pas "produit", parce que la langue est en production continue.
"rudimentaire", car c'est une construction hâtée, ébauchée.
J'espère que ça aidera.
1 hr
élément de langage manquant de finesse
www.persee.fr/doc/enfan_0013-7545_1969_num_22_3_2481
by M Cohen - 1969 - Cited by 20 - Related articles
Le caractère d'abord rudimentaire de ce langage et sa progression ... au lieu" d'une émission de voix est tout autant que cette émission un élément de langage.
https://books.google.fr/books?isbn=9791090871977 - Translate this page
Éditions Chronique - 2013 - Biography & Autobiography
Peu importe si son langage manque de finesse, qu'il soit à la limite du grossier, ses discours portent bien.
https://books.google.fr/books?id=MtUUAAAAQAAJ - Translate this page
Eusèbe Salverte - 1806 - History of medicine
Leur langage manque de finesse , leurs usages ne sont pas raisonnés , leurs trai ditions semblent grossières et absurdes
https://books.google.fr/books?isbn=9791026700913 - Translate this page
Isaure BOITEL - 2016 - History
Ce langage, souvent considéré comme manquant de finesse mais dont l'éloquence universelle et immédiate lui confère une puissance remarquable, recèle ...
by M Cohen - 1969 - Cited by 20 - Related articles
Le caractère d'abord rudimentaire de ce langage et sa progression ... au lieu" d'une émission de voix est tout autant que cette émission un élément de langage.
https://books.google.fr/books?isbn=9791090871977 - Translate this page
Éditions Chronique - 2013 - Biography & Autobiography
Peu importe si son langage manque de finesse, qu'il soit à la limite du grossier, ses discours portent bien.
https://books.google.fr/books?id=MtUUAAAAQAAJ - Translate this page
Eusèbe Salverte - 1806 - History of medicine
Leur langage manque de finesse , leurs usages ne sont pas raisonnés , leurs trai ditions semblent grossières et absurdes
https://books.google.fr/books?isbn=9791026700913 - Translate this page
Isaure BOITEL - 2016 - History
Ce langage, souvent considéré comme manquant de finesse mais dont l'éloquence universelle et immédiate lui confère une puissance remarquable, recèle ...
+1
5 hrs
une forme vulgaire
"Quant à "ain't" (...), c'est une forme conidérée comme vulgaire".
Grammaire pratique de l'anglais: -
https://books.google.com.tr/books
Berland-Delépine Serge - 2015 -
Quant à ain't [eint], qui s'emploie à toutes les personnes (= am not, is not, are not, et souvent have not, has not), c'est une forme considérée comme vulgaire.
Grammaire pratique de l'anglais: -
https://books.google.com.tr/books
Berland-Delépine Serge - 2015 -
Quant à ain't [eint], qui s'emploie à toutes les personnes (= am not, is not, are not, et souvent have not, has not), c'est une forme considérée comme vulgaire.
1 day 11 hrs
une entité langagière relaĉhée/grossière
www.revue-signes.info/document.php?id=2488...
Jan 30, 2012 - ... d'objet empirique et une entité langagière faite de points de rupture, .... un écart de langage grossier, fait d'humour, d'ironie et d'irrespect, ...
Babel en éducation: linguistique allemande et didactique ...
https://books.google.ca/books?isbn=2910212262 - Translate this page
Jean Janitza, Monique Travers - 2003 - Allemand (Langue) - Grammaire
Un bon indice de cette « babélisation » est l'utilisation des terminologies désignant des entités langagières, certaines d'entre elles étant moins « neutres » que ...
Babel en éducation: linguistique allemande et didactique ...
https://books.google.ca/books?isbn=2910212262 -
Jean Janitza, Monique Travers - 2003 - Allemand (Langue) - Grammaire
Un bon indice de cette « babélisation » est l'utilisation des terminologies désignant des entités langagières, certaines d'entre elles étant moins « neutres » que ...
Théories du langage: une introduction critique
https://books.google.ca/books?isbn=2870090854 - Translate this page
Jean-Paul Bronckart - 1977 - Linguistics
Ils sont au nombre de six: — la désignation, qui consiste à mettre en correspondance une entité conceptuelle ou cognitive avec une entité langagière; c'est le ...
L'activité langagière, la langue et le signe, comme ... - Cairn
https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2007-... - Translate this page
L'activité langagière, la langue et le signe, comme organisateurs du ..... 74), l'intériorisation des entités langagières ne porte pas que sur des signes isolés, mais ...
Pourquoi et comment devenir didacticien ?
https://books.google.ca/books?isbn=2757413201 -
Jean-Paul Bronckart - 2016 - Education
... de six : − la désignation qui consiste à mettre en correspondance une entité conceptuelle ou cognitive avec une entité langagière ; comme son nom l'indique, ...
Les discours sociaux contre le SIDA: rhétorique de la ...
https://books.google.ca/books?isbn=2804138062 - Translate this page
Michael Rinn - 2002 - AIDS (Disease)
Cela dans le but de faire apparaître les deux versions comme des fragments d'une entité langagière englobante. Ainsi, le but d'une traduction n'est pas d'être ...
Manuel des langues romanes - Page 515 - Google Books Result
https://books.google.ca/books?isbn=3110302586 - Translate this page
Andre Klump, Johannes Kramer, Aline Willems - 2014 - Language Arts & Disciplines
... dans le souci d'une objectivation positive, opte pour le dialecte comme entité ... sur le plan identitaire, dans une telle entité langagière socialement cernable.
Jan 30, 2012 - ... d'objet empirique et une entité langagière faite de points de rupture, .... un écart de langage grossier, fait d'humour, d'ironie et d'irrespect, ...
Babel en éducation: linguistique allemande et didactique ...
https://books.google.ca/books?isbn=2910212262 - Translate this page
Jean Janitza, Monique Travers - 2003 - Allemand (Langue) - Grammaire
Un bon indice de cette « babélisation » est l'utilisation des terminologies désignant des entités langagières, certaines d'entre elles étant moins « neutres » que ...
Babel en éducation: linguistique allemande et didactique ...
https://books.google.ca/books?isbn=2910212262 -
Jean Janitza, Monique Travers - 2003 - Allemand (Langue) - Grammaire
Un bon indice de cette « babélisation » est l'utilisation des terminologies désignant des entités langagières, certaines d'entre elles étant moins « neutres » que ...
Théories du langage: une introduction critique
https://books.google.ca/books?isbn=2870090854 - Translate this page
Jean-Paul Bronckart - 1977 - Linguistics
Ils sont au nombre de six: — la désignation, qui consiste à mettre en correspondance une entité conceptuelle ou cognitive avec une entité langagière; c'est le ...
L'activité langagière, la langue et le signe, comme ... - Cairn
https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2007-... - Translate this page
L'activité langagière, la langue et le signe, comme organisateurs du ..... 74), l'intériorisation des entités langagières ne porte pas que sur des signes isolés, mais ...
Pourquoi et comment devenir didacticien ?
https://books.google.ca/books?isbn=2757413201 -
Jean-Paul Bronckart - 2016 - Education
... de six : − la désignation qui consiste à mettre en correspondance une entité conceptuelle ou cognitive avec une entité langagière ; comme son nom l'indique, ...
Les discours sociaux contre le SIDA: rhétorique de la ...
https://books.google.ca/books?isbn=2804138062 - Translate this page
Michael Rinn - 2002 - AIDS (Disease)
Cela dans le but de faire apparaître les deux versions comme des fragments d'une entité langagière englobante. Ainsi, le but d'une traduction n'est pas d'être ...
Manuel des langues romanes - Page 515 - Google Books Result
https://books.google.ca/books?isbn=3110302586 - Translate this page
Andre Klump, Johannes Kramer, Aline Willems - 2014 - Language Arts & Disciplines
... dans le souci d'une objectivation positive, opte pour le dialecte comme entité ... sur le plan identitaire, dans une telle entité langagière socialement cernable.
Reference comments
1 hr
Reference:
Not that "crude"
"Ain't has been called "the most stigmatized word in the language,"[24] as well as "the most powerful social marker" in English.[25] It is a prominent example in English of a shibboleth – a word used to determine inclusion in, or exclusion from, a group.[24]
Historically, this was not the case. For most of its history, ain't was acceptable across many social and regional contexts. Throughout the 17th, 18th, and 19th centuries, ain't and its predecessors were part of normal usage for both educated and uneducated English speakers, and was found in the correspondence and fiction of, among others, Jonathan Swift, Lord Byron, Henry Fielding, and George Eliot.[26] For Victorian English novelists William Makepeace Thackeray and Anthony Trollope, the educated and upper classes in 19th century England could use ain't freely, but in familiar speech only.[27] Ain't continued to be used without restraint by many upper middle class speakers in southern England into the beginning of the 20th century."
https://en.wikipedia.org/wiki/Ain't
Historically, this was not the case. For most of its history, ain't was acceptable across many social and regional contexts. Throughout the 17th, 18th, and 19th centuries, ain't and its predecessors were part of normal usage for both educated and uneducated English speakers, and was found in the correspondence and fiction of, among others, Jonathan Swift, Lord Byron, Henry Fielding, and George Eliot.[26] For Victorian English novelists William Makepeace Thackeray and Anthony Trollope, the educated and upper classes in 19th century England could use ain't freely, but in familiar speech only.[27] Ain't continued to be used without restraint by many upper middle class speakers in southern England into the beginning of the 20th century."
https://en.wikipedia.org/wiki/Ain't
Discussion