Glossary entry

français term or phrase:

le chenal

anglais translation:

the channel

Added to glossary by Charles Davis
Apr 6, 2016 10:45
8 yrs ago
1 viewer *
français term

le chenal

français vers anglais Autre Archéologie The Swahili Walled Cities
Context

En 1678, lors de l'offensive du Vice-roi de Goa, Pedro Almeida, les soldats portugais remarquent que les murailles de Pate ont été reconstruites.
L'enceinte urbaine de Pate est la plus grande de la côte orientale, elle clôt une surface de 27 hectares.
La muraille, composée de moellons calcaires, fait 60cm d'épaisseur.
Son tracé est linéaire sur le côté Sud et suit le chenal.
L'enceinte a quasiment disparue à l'Ouest.
Elle était défendue par un système de crémaillères, avec des saillants et des rentrants particulièrement visibles dans l'angle Nord-Ouest et sur le flanc Nord.

I might be missing something but 'channel' in English seems to always have a water connotation.. I can't see that here. Is it something like 'furrow'??
Proposed translations (anglais)
4 +3 the channel
Change log

Apr 9, 2016 18:02: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

Charles Davis Apr 6, 2016:
Maybe it would. Or even just "follow the coastline", which might be more natural.
Hazel Le Goff (asker) Apr 6, 2016:
I just wonder whether it may be better to say 'to follow the coastline of the channel'. Maybe the French source text needs adjusting.

Proposed translations

+3
2 heures
Selected

the channel

This refers to the town walls of Pate Town on Pate Island, just off the coast of what is now Kenya. Pate Town, as the map on the Wikipedia page shows, is at the southwest tip of the island, by the sea:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pate_Island

And as you can see on this map, the island is separated from Manda Island and from the mainland by a channel. The tourists sites say that if you're lucky you can see elephants swimming across this channel:
http://kenyapage.net/pictures/lamu.html

So I think that's what they're referring to: the town wall follows the coast of the island, that is, the channel.

I've found an article on the archaeology of Pate Island, though it doesn't really solve this, but it does indicate that there is a harbour at the west:

"The town walls, which were probably extant in some form in the sixteenth century, and were demolished, rebuilt and probably realigned several times over the next two centuries, are today mainly destroyed on thewestern, harbour, side, although elsewhere they are sometimes intact"
https://www.academia.edu/15087690/Archaeological_Investigati...
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth
4 heures
Thanks, Wendy :)
agree Chakib Roula
5 heures
Thanks, Chakib :)
agree sktrans
14 heures
Thanks, sktrans :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everyone, and Charles in particular who has been a great help with all my queries!!!"

Reference comments

6 heures
Reference:

chenal
nom masculin
(ancien français chanel, avec l'influence de canal, du latin canalis)

Passage resserré entre des terres ou des hauts-fonds, utilisé par la navigation.
Accès naturel ou artificiel à un port maritime. (Il est souvent entretenu par dragage et délimité par des bouées de signalisation.) [On dit aussi chenal de navigation.]
Dépression allongée sur le fond de la mer servant de voie de transit pour l'eau et les sédiments.

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chenal/15093
Something went wrong...
2038 jours
Reference:

channel

A long time after, but perhaps of help: articles 5 and 6 of this document https://fma.fo/wp-content/uploads/2016/12/2013_nautical_02_s... from the International Maritime Organization confirm "channel" as the translation of "chenal" (or "chenal de navigation").

Hopefully English speakers will pay attention to the lower-case c and not confuse this with the (English) Channel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search