Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lutetium metal-ion toxicity
Italian translation:
tossicità da lutezio metallico
Added to glossary by
Mario Altare
Apr 26, 2016 17:13
8 yrs ago
English term
Lutetium metal-ion toxicity
English to Italian
Medical
Medical (general)
Approssimazione di sorgen
Preclinical safety data
The toxicological properties of Lutetium (177Lu)-labelled medicinal products prepared by radiolabelling with EndolucinBeta prior to administration, will be dependent on the nature of the medicinal product to be radiolabelled.
The toxicity of non-radioactive Lutetium chloride has been studied in different mammalian species and using different administration routes.
The intraperitoneal LD50 in mice was found to be approximately 315 mg/kg.
In cats, no pharmacological effects on respiration and cardiovascular function were observed up to a cumulative intravenous dose of 10 mg/kg.
A high dose of 10 GBq of 177Lu-chloride contains 2.4 µg Lutetium, corresponding to a human dose of 0.034 µg/kg.
This dose is approximately 7 orders of magnitude lower than the intraperitoneal LD50 in mice and more than 5 orders of magnitude lower than the NOEL observed in cats.
Therefore, ** Lutetium metal-ion toxicity ** of EndolucinBeta (177Lu)-labelled medicinal products can be excluded.
The toxicological properties of Lutetium (177Lu)-labelled medicinal products prepared by radiolabelling with EndolucinBeta prior to administration, will be dependent on the nature of the medicinal product to be radiolabelled.
The toxicity of non-radioactive Lutetium chloride has been studied in different mammalian species and using different administration routes.
The intraperitoneal LD50 in mice was found to be approximately 315 mg/kg.
In cats, no pharmacological effects on respiration and cardiovascular function were observed up to a cumulative intravenous dose of 10 mg/kg.
A high dose of 10 GBq of 177Lu-chloride contains 2.4 µg Lutetium, corresponding to a human dose of 0.034 µg/kg.
This dose is approximately 7 orders of magnitude lower than the intraperitoneal LD50 in mice and more than 5 orders of magnitude lower than the NOEL observed in cats.
Therefore, ** Lutetium metal-ion toxicity ** of EndolucinBeta (177Lu)-labelled medicinal products can be excluded.
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | tossicità da lutezio metallico | Valentina LG |
4 | tossicità degli ioni lutezio | Claudia Di Loreto |
4 | tossicità degli ioni metallici di/del lutezio | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+2
16 hrs
Selected
tossicità da lutezio metallico
L'espressione completa sarebbe quindi:
"tossicità da lutezio metallico dei radiofarmaci marcati con 177Lu..."
In costruzioni di questo tipo si tende a usare la preposizione "da" e non "di" (articolata in "del", in questo caso) perché l'affermazione riguarda la tossicità del lutezio nel caso particolare del farmaco somministrato e non una proprietà tossicologica generale del lutezio. Il primo caso (con "da") vuol dire, più o meno:
Somministrando EndolucinBeta, non si rileva tossicità da lutezio,
mentre il secondo (con "del"):
Il lutezio dell'EndolucinBeta non è tossico
"Metallico" non è opzionale, perché, in questo contesto, è sinonimo di "elementare": ci si riferisce a lutezio allo stato elementare, contrapposto a composti (p. es. sali) di lutezio. V. per esempio:
Acrodynia and photophobia have been reported in children exposed to excessive levels of metallic mercury vapours and/or inorganic mercury compounds. (http://www.who.int/ipcs/publications/cicad/en/cicad50.pdf)
Mercury is an element and a metal that is found in air, water, and soil. It exists in three forms that have different properties, usage, and toxicity. The three forms are called elemental (or metallic) mercury, inorganic mercury compounds, and organic mercury compounds. (http://www.cdc.gov/biomonitoring/pdf/Mercury_FactSheet.pdf)
I composti mercurici volatilizzano facilmente con il calore, spesso si decompongono liberando m., si riducono facilmente a composti mercurosi e a m. metallico (http://www.treccani.it/enciclopedia/mercurio/)
"tossicità da lutezio metallico dei radiofarmaci marcati con 177Lu..."
In costruzioni di questo tipo si tende a usare la preposizione "da" e non "di" (articolata in "del", in questo caso) perché l'affermazione riguarda la tossicità del lutezio nel caso particolare del farmaco somministrato e non una proprietà tossicologica generale del lutezio. Il primo caso (con "da") vuol dire, più o meno:
Somministrando EndolucinBeta, non si rileva tossicità da lutezio,
mentre il secondo (con "del"):
Il lutezio dell'EndolucinBeta non è tossico
"Metallico" non è opzionale, perché, in questo contesto, è sinonimo di "elementare": ci si riferisce a lutezio allo stato elementare, contrapposto a composti (p. es. sali) di lutezio. V. per esempio:
Acrodynia and photophobia have been reported in children exposed to excessive levels of metallic mercury vapours and/or inorganic mercury compounds. (http://www.who.int/ipcs/publications/cicad/en/cicad50.pdf)
Mercury is an element and a metal that is found in air, water, and soil. It exists in three forms that have different properties, usage, and toxicity. The three forms are called elemental (or metallic) mercury, inorganic mercury compounds, and organic mercury compounds. (http://www.cdc.gov/biomonitoring/pdf/Mercury_FactSheet.pdf)
I composti mercurici volatilizzano facilmente con il calore, spesso si decompongono liberando m., si riducono facilmente a composti mercurosi e a m. metallico (http://www.treccani.it/enciclopedia/mercurio/)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)"
36 mins
tossicità degli ioni lutezio
Gli ioni metallici sono gli ioni di un metallo, quindi essendo il lutezio indiscutibilmente un metallo, per me è ridondante e si può omettere. Inoltre, per convenzione dopo 'ioni' si omette la preposizione 'di'. Buon lavoro!
4 mins
tossicità degli ioni metallici di/del lutezio
https://www.google.it/#q="tossicità degli ioni metallici"
--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2016-04-26 18:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco invece la prova che "ioni" vuole solitamente la preposizione "di" in riferimento all'elemento chimico al quale tali ioni appartengono. Vedi ad esempio, "ioni di litio", "ioni di alluminio", "ioni di argento", ecc.:
https://www.google.it/#q="ioni di"&start=0
https://www.google.it/#q="ioni di litio"
https://www.google.it/#q="ioni di alluminio"
https://www.google.it/#q="ioni di argento"
https://www.google.it/#q="ioni di rame"
https://www.google.it/#q="ioni di ferro"
https://www.google.it/#q="ioni di stagno"
--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2016-04-26 18:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco invece la prova che "ioni" vuole solitamente la preposizione "di" in riferimento all'elemento chimico al quale tali ioni appartengono. Vedi ad esempio, "ioni di litio", "ioni di alluminio", "ioni di argento", ecc.:
https://www.google.it/#q="ioni di"&start=0
https://www.google.it/#q="ioni di litio"
https://www.google.it/#q="ioni di alluminio"
https://www.google.it/#q="ioni di argento"
https://www.google.it/#q="ioni di rame"
https://www.google.it/#q="ioni di ferro"
https://www.google.it/#q="ioni di stagno"
Something went wrong...