Glossary entry

English term or phrase:

there is no pleasing him

Portuguese translation:

não há nada que possa agradá-lo

Added to glossary by Mario Freitas
May 31, 2016 18:09
7 yrs ago
1 viewer *
English term

there is no pleasing him

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Leonard figures out what Sheldon is up to and confronts him: “You’re using
chocolates as positive reinforcement for what you consider correct behavior!”
Sheldon confirms that Leonard is right and offers him a chocolate.
Leonard refuses the chocolate and tells Sheldon that he should not train his
girlfriend as if she is a lab rat. Sheldon tells Leonard that there is no pleasing
him. Since Sheldon’s previous attempts at being nice had failed, he simply
decided “to employ operant conditioning techniques, building on the work of
Thorndike and B. F. Skinner.” Sheldon then boldly claims, “By this time next
week, I believe I can have her jumping out of a pool, balancing a beach ball on
her nose.” When Leonard forbids Sheldon from the further use of chocolate
to shape Penny’s behavior, Sheldon squirts him with water and scolds him:
“Bad Leonard.”
Change log

Jun 14, 2016 05:41: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

não há nada que possa agradá-lo

Sugestão
Peer comment(s):

agree Danik 2014
53 mins
Obrigado, Dani!
agree Sueli Astrini
1 day 14 hrs
Obrigado, Sueli!
agree Cris Valadares
2 days 2 hrs
Obrigado, Cris!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins

não há jeito de contentá-lo

http://www.spanishdict.com/translate/please
There is no pleasing him 
no hay manera de ntentarlo

Peer comment(s):

agree Danik 2014
5 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
+2
11 mins

Ele é impossível de agradar

I'm sure there are many ways of saying this and this would be one.
Peer comment(s):

agree Ana Rita Santiago : As opções dos colegas também estão corretas, mas eu teria dito assim...
1 hr
Obrigada Ana Rita!
agree Ana Cravidao
15 hrs
Something went wrong...
+3
24 mins

ele nunca está satisfeito


Sugestão:

Sheldon tells Leonard that there is no pleasing him.
Sheldon diz a Leonard que ele nunca está satisfeito.
Peer comment(s):

agree Carla Goncalves
4 hrs
Obrigado, Carla!
agree Danik 2014
5 hrs
Obrigado, Dani!
agree Isadora Veiga
1 day 20 hrs
Obrigado, Isadora!
Something went wrong...
2 days 9 hrs

Para mim, não há prazer em fazer isso.

O sentido da frase é esse, a meu ver, Na verdade, algo como "não me agrada" ou "não sinto prazer em fazer isso". . Tanto que, logo em seguida ele próprio explica porque teve que adotar esse método. O redator fala de Leonard como uma terceira pessoa, talvez por isso a dificuldade de entender a frase no infinitivo do verbo haver em modo reflexivo.
Something went wrong...
113 days

Não há forma de agradá-lo.

Nada o satisfaz, nada o contenta, nada o deixa agradado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search