Glossary entry

Polish term or phrase:

służba w wojsku stałym

English translation:

service in a standing army

    Best answer to be selected by the community

  • The asker has opted to leave it to the community to determine (through peer agreement) which answer will be awarded points. The answer that has the most net peer agrees will be awarded points at 09:14 GMT on Aug 18, 2016 (ie.72 hours after the asker declined his/her grading rights.)
  • The asker chose "" as the "most helpful".
Aug 14, 2016 12:48
7 yrs ago
4 viewers *
Polish term

służba w wojsku stałym

Polish to English Other Military / Defense Wojsko / Army
Tłumaczę dla kogoś dokumenty z czasów II WŚ.
Zna ktoś angielski odpowiednik 'służby w wojsku stałym', z naciskiem na 'wojsko stałe'?
Regular Army być może?

Napotkałam ten termin w umowie pomiędzy Polskim Korpusem Przysposobienia, a mężczyzną chcącym podjąć służbę.
Change log

Aug 14, 2016 12:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 15, 2016 00:23: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

5 days

standing/regular army service // service in the regular/standing army

standing/regular army service // service in the regular/standing army

professional standing army - armia zawodowa stała

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-08-20 11:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

regular army = armia regularna, armia zawodowa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search