KudoZ question not available

Spanish translation: huelgo / holgura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prise de jeu
Spanish translation:huelgo / holgura
Entered by: Rosa Plana Castillón

17:24 Oct 1, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: prise de jeu
Hola:

En la descripción del funcionamiento del brazo telescópico de una desbrozadora, me aparece "prise de jeu" y no acabo de entender la frase:

Le tube mâle est guidé par 16 platines positionnées à l’intérieur du balancier. Huit de ces platines sont fixes et huit d’entre-elles sont réglables. Avec le temps, il devient facile de compenser les éventuelles ****prises de jeu**** par réglage de position.

¿Se refiere a que esas placas con el tiempo se quedan holgadas y hay que reajustarlas? No encuentro una definición de "prise de jeu" por ningún sitio.

¡Muchas gracias!
Rosa
Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 07:50
huelgo / holgura
Explanation:
La prise de jeu es el espacio normal entre dos piezas, que se puede ajustar para compensar el desgaste
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 07:50
Grading comment
Muchas gracias a todos, me habría gustado poder repartir los puntos porque todas las aportaciones me han servido.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1holguras / desgaste
MPGS
3 +2desgaste del juego - deterioro de las articulaciones mecánicas
JohnMcDove
3huelgo / holgura
Raoul COLIN (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
holguras / desgaste


Explanation:
:-)

MPGS
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, las holguras o los desgastes naturales debido al uso continuo...
9 mins
  -> muchas gracias, John. Saludos :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
desgaste del juego - deterioro de las articulaciones mecánicas


Explanation:
Lo entiendo como tú, que "prise" tiene que ver con "forzar" (a base de uso continuado el juego, o las articulaciones mecánicas acaban desgastándose o erosionándose de alguna forma...) lo que da lugar a que la articulación se "afloje"... es como el brazo, el codo, de un "Madelman", con el que hubieras estado jugando desde los 6 hasta los 12 añetes...

Y conforme hago el "preview" de mi respuesta, veo que MPGS lo entiende igual... :-)

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: 'juego' valdría IMO :-)
52 mins
  -> Muchas gracias, MPGS. :-)

agree  Alejandro Moreno-Ramos: Yo también lo entiendo así. Las placas/pletinas se pueden ajustar conforme aumenta el huelgo. Editado: Sí, creo que «juego» valdría. Yo evitaría «desgaste», a lo mejor desajuste proviene de un tornillo aflojado.
53 mins
  -> Muchas gracias, Alejandro. :-) Mmm..., pero MPGS dice que "juego" valdría, ¿no? Tal vez incluso, "los desgastes que producen desajustes del mecanismo". :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
huelgo / holgura


Explanation:
La prise de jeu es el espacio normal entre dos piezas, que se puede ajustar para compensar el desgaste

Raoul COLIN (X)
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Grading comment
Muchas gracias a todos, me habría gustado poder repartir los puntos porque todas las aportaciones me han servido.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search