Dec 6, 2016 13:06
7 yrs ago
German term

halten Sie zeitlichen Rhythmus der Einnahme der Tabletten alle 12/8/6 Std ein

German to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Bitte halten Sie den zeitlichen Rhythmus der Einnahme der Tabletten alle 12/8/6 Stunden ein.

Какое-то масло масляное или скрытый смысл?
Соблюдайте ритм - ясно. Каждые 12/8/6 часов - указание на этот самый ритм, или внутри этих периодов еще какой-то ритм?

Proposed translations

+6
14 mins
Selected

Принимайте препарат через равные промежутки времени (например, 12, 8 или 6 ч).

Да, тут просто конкретно указано, через какие равные промежутки времени рекомендуется принимать препарат.

Принимайте препарат через равные промежутки времени (например, 12, 8 или 6 ч).
Peer comment(s):

agree Edgar Hermann
0 min
Спасибо, Эдгар!
agree Marina Chernyayeva
6 mins
Спасибо, Марина!
agree Larissa Ershova
6 mins
Спасибо, Лариса!
agree Natalie
1 hr
Спасибо, Натали!
agree yutamlanguages
2 days 1 hr
Спасибо, Юлия!
agree Stefan Arnaudov
2 days 2 hrs
Спасибо, Stefan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!"
18 mins

Соблюдайте временной интервал приема таблеток через каждые 12/8/6 часов

Note from asker:
Только потерял время, читая ваш вариант.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search