Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
verdrängend
English translation:
displacement / displacing
Added to glossary by
Robert Kleemaier
Jan 30, 2004 05:54
20 yrs ago
German term
verdrängend
German to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
pleasure craft
"1983 erwirbt der Firmeninhaber X die ausgediente Péniche Denise (ein Lastkahn mit Jahrgang 1922!) und baut diese zusammen mit seiner Frau Y in jahrelanger Arbeit zur „Residenz“ um. Seit deren Fertigstellung wohnen die beiden ganzjährig im 280 Tonnen *verdrängenden* Schiff (38.5 x 5 m) und stehen der Kundschaft mitten im Fahrtengebiet mit Rat und Tat zur Verfügung."
How should this term be rendered here? TIA
How should this term be rendered here? TIA
Proposed translations
(English)
3 +6 | displacement / displacing | Edith Kelly |
4 | pushy | Narasimhan Raghavan |
4 | displacement or draught | Gareth McMillan |
3 | ...in the 280-tonner... | Maciej Spiewak |
Proposed translations
+6
9 mins
German term (edited):
verdr�ngend
Selected
displacement / displacing
indicating water displacement
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-01-30 06:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
... Every vessel using the Middle Channel shall not exceed 2000 tonnes displacement
and shall navigate at the slowest speed consistent with safe navigation. ...
www.mpa.gov.sg/homepage/pcp/97-80.html
[PDF] NCEA National Diploma in Science (Nautical Science) Notes for the
... 8. a. A vessel of displacement 3500 tonnes, KG 2.3m, KM 2.8m loads the following:
100 tonnes bunkers at KG 0.7m 350 tonnes cargo at KG 1.85m 200 tonnes cargo ...
exams.cit.ie/PastExams/Nautical%20Studies/TDO1/ 1998%20Summer/Gen%20Ship%20Knowledge.pdf - Ä
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-01-30 06:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
... Every vessel using the Middle Channel shall not exceed 2000 tonnes displacement
and shall navigate at the slowest speed consistent with safe navigation. ...
www.mpa.gov.sg/homepage/pcp/97-80.html
[PDF] NCEA National Diploma in Science (Nautical Science) Notes for the
... 8. a. A vessel of displacement 3500 tonnes, KG 2.3m, KM 2.8m loads the following:
100 tonnes bunkers at KG 0.7m 350 tonnes cargo at KG 1.85m 200 tonnes cargo ...
exams.cit.ie/PastExams/Nautical%20Studies/TDO1/ 1998%20Summer/Gen%20Ship%20Knowledge.pdf - Ä
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all for your input."
6 mins
German term (edited):
verdr�ngend
pushy
In this context, it appears that the ship is equipped in such a manner that it has become pushy.
Peer comment(s):
neutral |
Robert Schlarb
: would you like to elaborate on this?
2 hrs
|
agressive, dominating and pushes other ships from being noticed, because of the conversion. This ship can just not be ignored.
|
2 hrs
German term (edited):
verdr�ngend
displacement or draught
"in the 280 Ton displacement ship"
"in the 280 Ton draught ship"
The weight refers to the weight of the water which the hull displaces when it is "afloat", and not to the weight of the ship itself.
"in the 280 Ton draught ship"
The weight refers to the weight of the water which the hull displaces when it is "afloat", and not to the weight of the ship itself.
2 hrs
German term (edited):
verdr�ngend
...in the 280-tonner...
Die Verdrängung=Displacement, however the syntax of the sentence in question makes me propose the a.m. term.
At the moment I cannot find any cross-references, I just remember applying such a term a couple of years ago...
At the moment I cannot find any cross-references, I just remember applying such a term a couple of years ago...
Something went wrong...