Feb 13, 2017 11:04
7 yrs ago
English term

Collar Northing

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology) collar northing
Prezados tradutores,

Gostaria de saber qual seria a tradução mais apropriada para o termo "Collar Northing" que aparece
numa listagem de informática que estou traduzindo. O temo aparece solto, sem nenhum contexto nessa listagem.

Muito obrigado,

Sergio Medina
Change log

Sep 25, 2017 12:01: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Paulinho Fonseca Feb 13, 2017:
@Sérgio, desculpe se estiver enganado. Não se trata-se de software para controle de equipamentos em perfuração de poços?
chute obrigada, Sergio.por favor desconsidere se achar irrelevante, mas é que primeiramente você citou 'listagem de informática' - agora entendo como UIs de um software, não seria isso? Daí a finalidade do software é determinante e pode ser sim de mineração. 'drill collar, etc.' vejo um software usando quase exatamente essa terminologia: http://www.soft-blast.com/JKBench/Help/import.htm
boa sorte
Sergio Nei Medina Mendes (asker) Feb 13, 2017:
Parte do texto: 1 -"some of the selected segments have overlapped, rectify the overlap to use multiple edit. 2 - Collar. 3 - Toe. 4 - Enter Collar Northing. 5 - Enter Collar Elevation. 6 - Enter Toe Northing. 7 - Segment Name.
Sergio Nei Medina Mendes (asker) Feb 13, 2017:
Parte do texto: 1 -"some of the selected segments have overlapped, rectify the overlap to use multiple edit. 2 - Collar. 3 - Toe. 4 - Enter Collar Northing. 5 - Enter Collar Elevation. 6 - Enter Toe Northing. 7 - Segment Name.
Sergio Nei Medina Mendes (asker) Feb 13, 2017:
Envio parte do texto para que se possa ter uma ideia do contexto: 1 -"some of the selected segments have overlapped, rectify the overlap to use multiple edit. 2 - Collar. 3 - Toe. 4 - Enter Collar Northing. 5 - Enter Collar Elevation. 6 - Enter Toe Northing. 7 - Segment Name.
ferreirac Feb 13, 2017:
Encontrei um material que talvez ajude: https://www.yumpu.com/es/document/view/39171023/manual-de-us...
@ferreirac a mim mais parece - e vendo o segundo termo de dúvida postado - se referir a indicação de local em peça ou relativo à montagem de peça, dispositivo...
ferreirac Feb 13, 2017:
Northing, geralmente é coordenada norte.
contexto que outros termos aparecem antes e depois? vejo que você aponta que não há relação, mas talvez até mesmo o tipo de itens da listagem pode oferecer mais elementos?
Sergio Nei Medina Mendes (asker) Feb 13, 2017:
Desculpe Matheus, mas eu quero a tradução para uma listagem de informática.

Proposed translations

13 mins
Selected

coordenada N (norte) da boca do poço

Curso Superior de Tecnologia em Mineração
mineracaodatem.blogspot.com/p/glossario.html

Collar = boca de poço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oi Matheus, Obrigado por me ajudar a traduzir o termo "Collar Northing". Abraço, Sergio"
28 mins

Collar Northing

Sérgio, parece que isso se trata de uma tradução para um software. É preciso saber se o software (o programa) vai ser traduzido também. Caso não for ser traduzido, é melhor deixar os nomes dos comandos tais como são para evitar que o texto do manual não corresponda ao que se vê na tela.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search