KudoZ question not available

Spanish translation: borde de encuadernación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:binding edge
Spanish translation:borde de encuadernación
Entered by: Sandra Malo Jarque

19:01 Feb 22, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / paper
English term or phrase: binding edge
¡Hola de nuevo!

¿Cómo se diría en español de España "binding edge"? Pensaba que era el lomo, pero eso es "spine". Muchas gracias desde ya.

Folding parallel to the grain is easier and the paper is less likely to “crack,” create a rough fold and result in a bulky *binding edge*.
Sandra Malo Jarque
United States
Local time: 01:31
borde de encuadernación
Explanation:
¡Hola! Según vi en alguna publicación sobre cómo encuadernar libros o folletos parece que es "borde de encuadernación". Espero que te sirva de ayuda.
Selected response from:

Iria Carballo
Spain
Local time: 07:31
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1borde de encuadernación
Iria Carballo
4pliegue de costura/costilla
Juan Arturo Blackmore Zerón
3borde de la(s) tapa(s) (cubiertas)
JohnMcDove


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
borde de encuadernación


Explanation:
¡Hola! Según vi en alguna publicación sobre cómo encuadernar libros o folletos parece que es "borde de encuadernación". Espero que te sirva de ayuda.

Iria Carballo
Spain
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pliegue de costura/costilla


Explanation:
Siempre lo conocí como ¨costilla¨- así lo aprendí de niño en mi taller de encuadernación- pero no encuentro ninguna referencia, por lo que te estoy anotando además pliegue de costura.


    Reference: http://www.redestrategia.com/encuadernacion-artesanal-casera...
    Reference: http://www.enxarxa.com/biblioteca/VALLADO%20Manual%20de%20en...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
borde de la(s) tapa(s) (cubiertas)


Explanation:

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Ejemplo:
Verifica que los recortes de cartón encajen en las tapas del libro y que sus bordes encajen ligeramente DENTRO de los bordes de las tapas del libro.

http://es.wikihow.com/hacer-bolsos-con-libros

http://www.gusgsm.com/como_hacer_la_portada_de_un_libro_con_...

http://vctryblogger.blogspot.com/2011/04/encuadernacion-conv...

https://es.dreamstime.com/foto-de-archivo-borde-de-la-cubier...

¡Suerte!

JohnMcDove
United States
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search