This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 5, 2004 13:30
20 yrs ago
Ukrainian term

кушур

Ukrainian to Polish Art/Literary Agriculture
"Та найбільше на Климишиній садибі було кушуру - сухого кукурудзяного бадилля."

Wiem, o co chodzi, ale nie mam pojecia, jak to moze sie po polsku nazywac.
Proposed translations (Polish)
4 suche badyle kukurydzy
1 +1 zdzblo

Discussion

Non-ProZ.com Feb 6, 2004:
Vladex, Tu chodzi o wysuszone lodygi kukurydzy, ktore sie pozniej mloci i podaje jako pasze zwierzetom.
Non-ProZ.com Feb 6, 2004:
Natalio, To jest dialekt, ale musze uzyc po polsku jednego slowa, bo tego wymaga ode mnie pozniejszy kontekst.

Proposed translations

7 hrs
Ukrainian term (edited): ����

suche badyle kukurydzy

A czemu nie tak po prostu?

Szczerze mowiac, slowa ęóřóđ nigdy w zyciu nie slyszalam :-(
Something went wrong...
+1
50 mins
Ukrainian term (edited): ����

zdzblo

źdźbło
Czy chodzi o zdzblo/zdzbla, slome albo cos w tym stylu?

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 52 mins (2004-02-06 08:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Nie jestem planatatorem kukurydzy, ale zawsze tam parę arów ojciec miał i mówilismy na to źdźbła/słoma - tak samo, jak w przypadku innych zbóż (abstrahując od tego, że zwykle mówiliśmy po prostu \"kukurydza\" a z kontekstu wynikało, czy chodzi o kolby, zielone źdźbła dla krów, słomę, ziarno, czy śrutę). Tyle, że kukurydzy się nie młóci (przynajmniej w małoobszarowym rolnictwie po mojej stronie Sanu) - kolby się odrywa ręcznie od ździebeł, które albo idą na paszę zieloną, albo na słomę (pomijam kiszonki). Słoma może być wykorzystana na paszę albo w postaci nieprzetworzonej, albo w postaci sieczki. Podobnie na paszę mogą zostać przeznaczone wyłuskane kolby (bez ziaren).
Peer comment(s):

agree bartek : w kieleckim tez
721 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search