Apr 22, 2017 19:42
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Lebenssachverhalt

German to Czech Law/Patents Law: Taxation & Customs
Der Sachvortrag der Klägerin in diesem Schriftsatz ist offensichtlich davon gekennzeichnet, an der Wahrheit vorbei einen Lebenssachverhalt zu konstruieren, der nicht zutreffend ist.

Proposed translations

3 hrs
Selected

životní situace

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky"
1 hr

průběh života

životní příběh
Note from asker:
Díky
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search