German term
Aber es war doch gar keine Vorauszahlung geplan
3 +2 | This wasn’t supposed to be paid in advance | Michael Martin, MA |
4 +6 | However, no advance payment was required/asked for | AllegroTrans |
3 -1 | but there was not foreseen any advance payment | Ellen Kraus |
Jun 19, 2017 14:41: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Bus/Financial"
Jun 19, 2017 14:42: Steffen Walter changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Thomas Pfann, Armorel Young, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
This wasn’t supposed to be paid in advance
"...I may be able to match that transaction to this hotel. But then again, this wasn’t supposed to be paid in advance (include an advance payment).."
but there was not foreseen any advance payment
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2017-06-18 20:00:26 GMT)
--------------------------------------------------
I take it for granted that the German word should read GEPLANT
Hello, Thanks for this, but I don't understand what you have written. I don't know why |
neutral |
Kim Metzger
: Awkward, unnatural English requiring an editor.
3 mins
|
Instead of criticizing it would have been more to the point to provide the asker with a less awkward suggestion.
|
|
disagree |
AllegroTrans
: Unnatural word order - native English speakers would never write like this; "foreseen" is totally wrong here
47 mins
|
Sorry to contradict, but foreseen is exactly the word which is suitable in cases like the present one. Geplant und vorgesehen sind im Deutschen austauschbar, aber auch im Englischen.
|
|
neutral |
Eleanore Strauss
: German phrasing... verb in the wrong place... suggest: But no advance payment (in the US it would be down payment) was called for (foreseen may be the right translation but awkward in this context)
3 hrs
|
disagree |
gangels (X)
: envisioned/envisaged is OK, but only clairvoyants 'foresee'
17 hrs
|
sorry, but I must consider your comments a joke. do a bit of googling and you´ll know why.
|
|
agree |
Annette Christmas
: Well "foreseen" in itself could be used, albeit elsewhere in the sentence, as in: "no advance payment was foreseen", or more likely in this context: "I did not foresee any advance payment". Or envisage. Note subtle diff. in meaning.
19 hrs
|
Thank you, anniecd. fully agree with your suggestions and admit the formulation with `"there was .... "to have been a germanism but not that grave to trigger disagrees.
|
However, no advance payment was required/asked for
Hello, I think you may be right here. I am confused. As of now, I assume that there is a credit card, according to what I have, that showed a debit in the account, and the customer is relating this to the hotel which was booked by him. After that, he says, what you have written here, that the deposit was not required when booking. Does this makes sense to you? |
agree |
writeaway
: or planned/scheduled. or even budgeted after seeing the first rather confusing question
35 mins
|
thanks
|
|
agree |
Michael Martin, MA
: "Geplant" sounds a little odd in this context, too, but this is certainly a reasonable interpretation and rendering
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Eleanore Strauss
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Sangeeta Joshi
5 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Vere Barzilai
6 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Ramey Rieger (X)
9 hrs
|
thanks
|
Something went wrong...