Glossary entry

English term or phrase:

tear open the places

Italian translation:

parcellizzano

Added to glossary by Mario Altare
Jul 14, 2017 16:38
6 yrs ago
1 viewer *
English term

tear open the places

English to Italian Social Sciences Economics Regime aziendalistico
Some local farmers who participate in Fuori Mercato have dealings with the high-end retailer Eataly, particularly those who specialise in artisanal foods, so this has been another area of friction. Even the farmers’ association in Apulia, which is Fuori Mercato’s biggest ally, sells most of its organic oranges to a local wholesaler, through which they probably end up on supermarket shelves.
To conclude, I should say that the workers and the consumers are aware of these tensions and contradictions.
Their attitude is mostly pragmatic rather than radical, especially not radical for its own sake.
In discussing these matters, they often talk about the state of “power relations” or “relations of force” to admit that there is little the farmers, and themselves, can do about such contradiction. These vivid expressions bring us back to the bigger picture of a corporate regime whose centrifugal forces ** tear open the places ** where food is grown, processed, distributed and consumed.

Proposed translations

23 hrs
Selected

parcellizzano/scindono/separano violentemente

A me dà questa idea, contrapposta ai mercati a km 0, dove i prodotti vengono coltivati e distribuiti localmente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno18 ore (2017-07-16 10:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

nel senso di "tear apart"... i luoghi di produzione, trasformazione, distribuzione e consumo degli alimenti
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Allla fine "parcellizzano i luogh ecc." mi sembra la soluzione migliore; grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)"
1 hr

spalanca le porte / elimina le barriere di... / rende universalmente accessibili

Dal significato originario di strappare via qualcosa con la forza.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2017-07-14 19:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Per la precisione, dal significato di aprire qualcosa strappandone l'apertura con la forza, come ad esempio nel caso di una busta postale.
Something went wrong...
15 hrs

(squarciare) sconvolgere

non credo che il significato di "tear open" qui sia positivo, al contrario

l'espressione corporate regime mi ha portato a questo libro, dove si parla di primo, secondo e terzo (attuale) corporate regime in America e relative conseguenze sull'ambiente, sullo stile di vita ecc.

https://books.google.it/books?id=7GXvCgAAQBAJ&pg=PT81&lpg=PT...

anche "centrifugal forces" mi porta in questa direzione
In senso fig., tendenze c., o sim., di persona che per eccessivo individualismo rifugga da una diretta partecipazione alla vita e all’attività sociale.
http://www.treccani.it/vocabolario/centrifugo/

tear open = squarciare
più vicino, in base alla lettura del libro sopra, al senso di disrupt = sconvolgere
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search