Aug 22, 2017 18:24
6 yrs ago
1 viewer *
Polish term
stawiać jako wzór
Polish to English
Social Sciences
Poetry & Literature
Przestrzeganie wartości etycznych autorka stawia jako wzór dla czytelnika.
Proposed translations
(English)
4 | offer/present as a model | Darius Saczuk |
3 | to put sth forward as a model | Mariusz Koch |
3 | set as an (aspirational) goal/objective for the reader | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
2 | to hold as an example | geopiet |
Proposed translations
13 mins
Selected
offer/present as a model
P
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
22 mins
to hold as an example
she holds it as an example
23 mins
to put sth forward as a model
PWN-Oxford, pod hasłem "stawiać":
stawiać coś za wzór a. za przykład - to put sth forward as a model
stawiać coś za wzór a. za przykład - to put sth forward as a model
34 mins
set as an (aspirational) goal/objective for the reader
This is what the context tells me. Przestrzeganie wartości etycznych refers to conduct (observance), which can only be something one aims at or aspires to - a goal or an objective - a dynamic process, not a static quality.
Something went wrong...