Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Massenstrom
Italian translation:
portata
Added to glossary by
Margherita Bianca Ferrero
Dec 5, 2017 12:26
6 yrs ago
11 viewers *
German term
Massenstrom
German to Italian
Tech/Engineering
Agriculture
Manuale d'uso di uno spandiconcime centrifugo
Massenstromregelung (EMC) durch Messung des Drehmoments der Wurfscheiben.
Max. Massenstrom abhängig von der Düngemittelsorte
Nella TM del cliente trovo il termine già tradotto sia come "flusso di massa" che come "portata massica". Si tratta della stessa cosa? Se sì, quale delle due traduzioni è più corretta?
Grazie
Massenstromregelung (EMC) durch Messung des Drehmoments der Wurfscheiben.
Max. Massenstrom abhängig von der Düngemittelsorte
Nella TM del cliente trovo il termine già tradotto sia come "flusso di massa" che come "portata massica". Si tratta della stessa cosa? Se sì, quale delle due traduzioni è più corretta?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | portata | Margherita Bianca Ferrero |
4 | flusso di massa | Daniel Frisano |
Change log
Dec 19, 2017 09:22: Margherita Bianca Ferrero Created KOG entry
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
portata
kg/s vedi link
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
flusso di massa
"Portata" sottintende una quantità riferita al tempo, ad es. kg al secondo, che in alcuni casi potrebbe essere lievemente impreciso per "Strom".
In questo caso credo che non ci sarebbero conflitti, dato che per "Massenstrom" si intende probabilmente sempre kg al secondo (o in generale massa/tempo), ma per non sbagliare meglio restare su "flusso".
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-12-05 12:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
A proposito, di solito uso flusso IN massa (nel senso di misurato in massa e non ad es. in volume), ma è lo stesso.
In questo caso credo che non ci sarebbero conflitti, dato che per "Massenstrom" si intende probabilmente sempre kg al secondo (o in generale massa/tempo), ma per non sbagliare meglio restare su "flusso".
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-12-05 12:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
A proposito, di solito uso flusso IN massa (nel senso di misurato in massa e non ad es. in volume), ma è lo stesso.
Something went wrong...