This question was closed without grading. Reason: Errant question
Dec 26, 2017 17:45
6 yrs ago
6 viewers *
French term

DUE

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Helo all
This is especially troublesome because Google doesn't support case-specific searches, so searching for "DUE" brings up to 837m hits, even when combined with constraining terms.
So I need to find someone who knows what it might mean in this context:
The Client is an engineering firm specializing in construction, public works, energy and metal.
The document is one of several "Procedure" flowcharts for RFP management, project management, prospecting & sales, etc.
The troublesome flowchart is "The Design Process".
The section is "Change Management"
The acronym appears in the "Input Data" column as " Exigences client en matière de **DUE** "
I have some hunches but I'd only be grasping at straws.
Any post-hols ideas?? :-)

Discussion

Rimas Balsys (asker) Dec 31, 2017:
@ All In light of the ambiguities raised, I have to refer this back to the client (who may or may not reply) so have to 'close without grading' -- but with many thanks to all who have made the effort to think about it and reply. I'm grateful as always! :-)
Tony M Dec 27, 2017:
@ All Presumably everyone here already knows that DOE is basically the 'as-built file'; so in fact, Phil's suggestion could be plausible... but equally, might not be: sadly, we're not much further forward :-(
Rimas Balsys (asker) Dec 27, 2017:
@Phil Risky assumption but certainly possible, hadn't thought of that. I haven't noticed any other typos though so far in 20k words. I can't get hold of the client though, they're shut over Christmas/NY. I suspect I'll just leave it as is and advise them to let me know by return what it means. (The last time I queried an acronym with them, they said not to bother and they deleted the sentence...)
philgoddard Dec 27, 2017:
If it appears in the same line as "DOE", couldn't it be a mistake for that abbreviation?
Rimas Balsys (asker) Dec 27, 2017:
@Tony Step 8 in the flowchart is "Gestion des modifications", for which the "DONNEES D'ENTREE" is ""Demandes Chargé d'affaire, Client et/ou BE, chantier, usines, ST
Fiche de demande de modification"
Step 9 is "Dossier DOE (Partie Etudes)" for which the DONNEES D'ENTREE" is "Documents Etudes. Exigences client en matière de **DUE**"
Step 10 talks about feedback, customer satisfaction surveys, etc

Tony M Dec 27, 2017:
@ Asker A 'déclaration UE' is a specific Social Security procedure — it would not become a 'demande' as you imply.
I think this whole HR notion is a red herring... I think it is much more likely to be soemthing technical, like a request for modification / departure from original design etc. (which would be consistent with your 'change management')
It would be immensely helpful if you would give us these snippets of context in the original FR instead of your draft translations of them.
philgoddard Dec 26, 2017:
Based on what you've given us, it doesn't seem to be anything to do with recruitment - it's about change management in the design process. I'm not sure there's any point guessing, and I'd just put a translator's note saying "unknown abbreviation".
Rimas Balsys (asker) Dec 26, 2017:
@Phil (and Bashiqa) Ok, so perhaps "Demande" instead of "Déclaration"??, ie, Client's special skills or hiring requirements (Client may specify it wants xx to be used [it happens], or Client requirements may require special skills to be brought it, or am I reaching too far...?) URSSAF requires a prior "Demande Unique d'Embauche" when a worker is brought termporarily into a company.
Bashiqa Dec 26, 2017:
Diagnostique xxxxxx Energie
Can`t think of missing part.
philgoddard Dec 26, 2017:
That doesn't seem to fit the context.
Rimas Balsys (asker) Dec 26, 2017:
@Phil I was thinking of "Déclaration unique d'embauche" ??
philgoddard Dec 26, 2017:
Assuming it's an acronym, and since it's in the "input data" column, D could stand for "données". Or it could be "design". But as you say, we're grasping at straws.
What are the hunches you mention?

Proposed translations

-1
16 hrs

single social security declaration/ single declaration of employment

La déclaration unique d'embauche (DUE) est le document qu'un employeur transmet à l'Urssaf lors de toute embauche d'un salarié.

https://goo.gl/Tx1UCw

It's pretty clear that it's this. I don't know, however, how it fits into your document.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : It's not "pretty clear'. It's very unlikely.
5 hrs
disagree Tony M : I'd say incredibly unlikely, given the surrounding context in the source document.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search