Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sand broadcasting
Spanish translation:
añadir/esparcir arena
Added to glossary by
Pablo Cruz
Jan 18, 2018 12:13
6 yrs ago
3 viewers *
English term
sand broadcasting
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Hola a todos, estoy con un manual sobre Revestimiento de barrera de vapor de humedad y no encuentro que significa "sand broadcasting"
"...formulation requires no solvent wiping or sand broadcasting, and has no application window in which floor covering adhesives must be applied to achieve a strong bond."
Agradezco cualquier ayuda!
"...formulation requires no solvent wiping or sand broadcasting, and has no application window in which floor covering adhesives must be applied to achieve a strong bond."
Agradezco cualquier ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
3 +6 | añadir/esparcir arena | Pablo Cruz |
References
video | Christian [email protected] |
Change log
Jan 25, 2018 12:28: Pablo Cruz Created KOG entry
Proposed translations
+6
30 mins
Selected
añadir/esparcir arena
según lo entiendo de estos ejemplos:
...Allow material to self-level
Broadcast silica sand and/or ceramic color quartz sand to saturation (about 400 lbs. per 1,000 square feet) for a unique decorative finish. Allow to cure for a minimum of...
http://masterterrazzo.com/wp-content/uploads/MTT-05-UCS10360...
...Apply a smooth even 8–10 mil coating over the prepped substrate using a flat squeegee followed by
a 3/8” nap roller, use a nylon paintbrush for those hard to reach areas
While the epoxy is still wet (within 30 minutes), broadcast the sand to refusal. Yo
u want to use clean, oven dried sand that has a mesh size from 20 to 35 and is free of fines....
http://www.prospec.com/uploads/file/Technical Epoxy Sand Bro...
Ver también estos vídeos:
https://www.youtube.com/watch?v=58vCDCoYVWE
https://www.youtube.com/watch?v=GNKi7jZN7NI
https://www.youtube.com/watch?v=PdLLZqCvopI
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2018-01-18 12:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
PS:
El Farlex da una acepción de broadcast que tiene que ver con esto:
3. The act of scattering seed.
https://www.thefreedictionary.com/broadcast
Lo que vendría a ser sembrar a voleo (aunque en tu caso en vez de echar semillas lo que se echa es arena):
https://www.google.es/search?q=scattering seed&source=lnms&t...
--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2018-01-18 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
Otra acepción del Farlex mas general:
4. (tr) to scatter (seed, etc) over an area, esp by hand
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-01-18 14:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
Me alegro de que te sirva, saludos!
Note from asker:
Muchísimas gracias! Eso aclara mucho! |
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
28 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
JohnMcDove
3 hrs
|
¡Gracias John!
|
|
agree |
Paola Giardina
6 hrs
|
Grazie Paola
|
|
agree |
Paulo Gasques
: Ich stimme dir zu
14 hrs
|
Danke schön Paulo, freue mich!
|
|
agree |
Christian [email protected]
: a voleo
14 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Robert Carter
17 hrs
|
Gracias Robert, buen finde
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
15 hrs
Reference:
Discussion
By the way, Maximo, watch the video posted by Christian, it's fairly conclusive.
De ser así, aunque mencionen tecnicismos en la ingeniería, se refieren a la difusión tecnológica... No al sembrado al voleo en la arena de algo. ¡Saludos!