Apr 17, 2018 00:53
6 yrs ago
English term
to tune your mood
FVA
Not for points
English to Italian
Marketing
Tourism & Travel
A spacious room measuring 34 m2 to tune your mood and strike the perfect balance between relaxation and fun.
è la descrizione di una camera d'albergo sul sito dell'hotel
è la descrizione di una camera d'albergo sul sito dell'hotel
Proposed translations
7 hrs
che si adatta a ogni esigenza
ci sarebbero tanti modi per poter tradurre questa espressione, anche in italiano abbiamo il senso figurato di 'sintonizzare/sintonizzarsi', ma in questo caso, trattandosi di una stanza di albergo, credo si adattasse male.
Il senso credo sia proprio questo, una stanza così spaziosa da essere adatta ad ogni esigenza.
Il senso credo sia proprio questo, una stanza così spaziosa da essere adatta ad ogni esigenza.
+1
(+1
from peers meeting criteria)
7 hrs
capace di accendere il tuo buonumore
confermo
8 hrs
ricalibrare il tuo spirito
Buongiorno!
concordo che si potrebbe tradurre in tanti modi. Propongo questa traduzione nel senso di "equalizzare" lo stato d'animo di una persona, pensando anche alla parte successiva della frase dove parla di raggiungere il perfetto equilibrio ...
concordo che si potrebbe tradurre in tanti modi. Propongo questa traduzione nel senso di "equalizzare" lo stato d'animo di una persona, pensando anche alla parte successiva della frase dove parla di raggiungere il perfetto equilibrio ...
11 hrs
per armonizzare il tuo spirito
e raggiungere un perfetto equilibrio tra relax e divertimento
1 day 8 hrs
per ritemprare lo spirito
O anche "il tuo spirito"
Meno letterale, ma col senso di risintonizzarsi su di se per trovare nuove forze/energie.
Meno letterale, ma col senso di risintonizzarsi su di se per trovare nuove forze/energie.
Something went wrong...