Apr 23, 2018 21:49
6 yrs ago
1 viewer *
German term

Stofflasche

German to Spanish Other Textiles / Clothing / Fashion Namenschilder (auf Kleidungsstücke)
La oración completa:

Die XXX Namensschilder mit Kombiclip – bestehend aus Klemme und Sicherheitsnadel – ermöglichen verschiedene Befestigungsvarianten:
Zum einen die Klemmfunktion bei Kleidungsstücken mit einer Brusttasche wie Hemden oder Uniformen und Arbeitsbekleidung mit einer aufgenähten Stofflasche – zum anderen die Nadelfunktion...

El problema lo tengo con "Stofflasche". No puede ser otra vez bolsillo... Y tampoco es la solapa (en alemán, Revers) de una chaqueta o bata, por ejemplo.
Como el tema general son las placas identificativas que llevan como distintivo los trabajadores de una empresa, por ejemplo, lo lógico es pensar que esa Stofflasche va en la parte superior del uniforme o mono de trabajo, por ejemplo (la parte que cubre el tronco), aunque tampoco estoy del todo segura.
¿Alguien sabe a qué se refieren y cómo se llama en español esa Stofflasche cosida?

¡Muchas gracias de antemano!
Proposed translations (Spanish)
3 +1 presilla

Proposed translations

+1
3 days 17 hrs

presilla


Ich denke es geht im eine Stoffschlaufe an der dann das Namensschild befestigt werden kann

Im 2. Beispiel "web references" ist die "presilla" die Schlaufe am Arm
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi
8 days
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

https://www.muenz.de/index.php?cl=details&cnid=3-20&anid=072...

Yo diría que en español eso es una solapa
Note from asker:
¡Muchísimas gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search