May 24, 2018 13:21
5 yrs ago
English term
Be there for her when she needs our support.
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due ospiti di una casa di riposo.
Well, it’s been quite a setback for my daughter, with her husband leaving her the way he did. But we think the best tonic right now is encouragement. Be there for her when she needs our support.
La mia proposta:
[...] Ma noi pensiamo che il miglior tonico adesso sia l’incoraggiamento. Essere lì quando lei avrà bisogno del nostro sostegno.
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Well, it’s been quite a setback for my daughter, with her husband leaving her the way he did. But we think the best tonic right now is encouragement. Be there for her when she needs our support.
La mia proposta:
[...] Ma noi pensiamo che il miglior tonico adesso sia l’incoraggiamento. Essere lì quando lei avrà bisogno del nostro sostegno.
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | il miglior tonico sia incoraggiarla. Essere lì quando...... | Cristina Valente |
4 +1 | esserci / essere presenti | martini |
4 | essere al suo fianco quando ha bisogno del nostro aiuto/sostegno | Elena Zanetti |
Proposed translations
34 mins
Selected
il miglior tonico sia incoraggiarla. Essere lì quando......
se usi un infinito al posto di "incoraggiamento", la tua soluzione "essere lì, etc... " secondo me va benissimo
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
1 hr
essere al suo fianco quando ha bisogno del nostro aiuto/sostegno
altra idea
Discussion