May 24, 2018 13:21
5 yrs ago
English term

Be there for her when she needs our support.

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due ospiti di una casa di riposo.

Well, it’s been quite a setback for my daughter, with her husband leaving her the way he did. But we think the best tonic right now is encouragement. Be there for her when she needs our support.

La mia proposta:

[...] Ma noi pensiamo che il miglior tonico adesso sia l’incoraggiamento. Essere lì quando lei avrà bisogno del nostro sostegno.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.

Discussion

Maria Teresa Sammarco May 24, 2018:
Bene la tua proposta, o anche "essere li' con lei quando ne avrà bisogno

Proposed translations

34 mins
Selected

il miglior tonico sia incoraggiarla. Essere lì quando......

se usi un infinito al posto di "incoraggiamento", la tua soluzione "essere lì, etc... " secondo me va benissimo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

esserci / essere presenti

quando avrà ....

due alternative
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
1 hr
Something went wrong...
1 hr

essere al suo fianco quando ha bisogno del nostro aiuto/sostegno

altra idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search