Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

paso blankų rezervo gamyba

English translation:

production of stock of blank passports

Added to glossary by Gintautas Kaminskas
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-09-07 01:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 3, 2018 23:54
5 yrs ago
Lithuanian term

paso blankų rezervo gamyba

Homework / test Lithuanian to English Law/Patents Printing & Publishing User interface strings
I cannot find the exact translation for this phrase. my try was :

production of passport blanks reserves
Change log

Sep 4, 2018 06:54: Kristina Radziulyte changed "Term asked" from " paso blankų rezervo gamyba " to "paso blankų rezervo gamyba " , "Field (write-in)" from "User interface strings, G" to "User interface strings"

Sep 7, 2018 02:08: Gintautas Kaminskas Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Lithuanian term (edited): paso blankų rezervo gamyba
Selected

production of stock of blank passports

As you no doubt know, "blank passports" means the printed pro-forma, with no individual person's details added.
Peer comment(s):

agree Valters Feists
10 hrs
agree Rita Vaicekonyte
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank s a lot for help!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search