Nov 18, 2018 11:45
5 yrs ago
2 viewers *
English term
foregone
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Bonjour,
J'hésite sur ce terme, voici le contexte (c'est assez long, le mot concerné est tout à la fin du passage) :
Take, for example, an investor who enters into a short GBP 1 million/ long USD
1.99 million spot or forward FX transaction, at a rate of GBPUSD 1.99. The
investor therefore agrees to pay GBP 1 million and receive USD 1.99 million on the
settlement date (which is 2 business days for spot, or later for a forward). Once
the transaction has been entered into, the investor can choose to:
keep the economic exposure of the original transaction open by letting
cashflows settle into the bank accounts: upon settlement date the investor has a liability of GBP 1 million and has an asset of USD 1.99 million. Upon settlement the investor will therefore have a shortfall of GBP 1 million. To pay GBP 1 million in exchange of USD 1.99 million, the investor will therefore need to borrow GBP 1 million. The investor must pay debit interest on the
GBP balance and receives credit interest on the USD balance until the exposure is closed*.
*To the extent that there is a GBP balance available on the account, the amount that needs
to be borrowed would be reduced by that and any applicable credit interest would have
been foregone on the remainder.
Que signifie "foregone" ici, que les intérêts créditeurs sont "déduits" du montant restant à emprunter ?
Merci d'avance.
J'hésite sur ce terme, voici le contexte (c'est assez long, le mot concerné est tout à la fin du passage) :
Take, for example, an investor who enters into a short GBP 1 million/ long USD
1.99 million spot or forward FX transaction, at a rate of GBPUSD 1.99. The
investor therefore agrees to pay GBP 1 million and receive USD 1.99 million on the
settlement date (which is 2 business days for spot, or later for a forward). Once
the transaction has been entered into, the investor can choose to:
keep the economic exposure of the original transaction open by letting
cashflows settle into the bank accounts: upon settlement date the investor has a liability of GBP 1 million and has an asset of USD 1.99 million. Upon settlement the investor will therefore have a shortfall of GBP 1 million. To pay GBP 1 million in exchange of USD 1.99 million, the investor will therefore need to borrow GBP 1 million. The investor must pay debit interest on the
GBP balance and receives credit interest on the USD balance until the exposure is closed*.
*To the extent that there is a GBP balance available on the account, the amount that needs
to be borrowed would be reduced by that and any applicable credit interest would have
been foregone on the remainder.
Que signifie "foregone" ici, que les intérêts créditeurs sont "déduits" du montant restant à emprunter ?
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
2 +3 | abandonné | Trevino Translations (X) |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
abandonné
Look at pg 8 of the pdf. I'm not sure this is what is needed in your context. Just a suggestion.
Example sentence:
https://www.internationalbudget.org/wp-content/uploads/Transparency-Guide-2-Tax-Expenditures-French.pdf
Note from asker:
Je viens de comprendre que les "intérêts créditeurs" dont il est question sont ceux sur le montant hypothétique en GBP. Tout s'éclaire à présent, merci ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
Something went wrong...