Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
périmètre de l\\\'Agglo
English translation:
perimeter of the Agglo*
Added to glossary by
Lara Barnett
Jan 16, 2019 14:05
5 yrs ago
7 viewers *
French term
périmètre de l\'Agglo
French to English
Marketing
Real Estate
Swiss French, Property specifications
I thought of "suburban agglomeration", but I still think that sounds a bit "French" as we do not really use "agglomeration" in property specs. Is there a good way to phrase this?
La commune de Corminboeuf se situe à cinq kilomètres de la ville de Fribourg. Elle fait partie du périmètre de l'Agglo Fribourg.
La commune de Corminboeuf se situe à cinq kilomètres de la ville de Fribourg. Elle fait partie du périmètre de l'Agglo Fribourg.
Proposed translations
(English)
5 +3 | perimeter of the Agglo* | Nikki Scott-Despaigne |
4 +2 | outskirts of the Fribourg metropolitan area | B D Finch |
3 +2 | On the outskirts of? | John Peterson |
Change log
Jan 16, 2019 14:28: writeaway changed "Field (write-in)" from "Property specifications" to "Swiss French, Property specifications"
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
perimeter of the Agglo*
In terms of urban development, an agglomeration has a specific meaning. As your term specifically refers to Fribourg and that "Agglo" is the way the structure is officially promoted, then that term should be retained. It is being used as a proper noun with specific reference and meaning.
https://www.agglo-fr.ch/
"PÉRIMÈTRE
L’Agglomération de Fribourg constitue une corporation de droit public au sens de l’article 2 de la loi du 19 septembre 1995 sur les agglomérations (LAgg).
Communes
L’agglomération politique est composée des communes d'Avry, Belfaux, Corminboeuf, Düdingen, Fribourg, Givisiez, Granges-Paccot, Marly, Matran et Villars-sur-Glâne.
Agglomération fonctionnelle
Le périmètre de l’agglomération fonctionnelle - basé sur des considérations statistiques - est quant à lui bien plus vaste et compte plus de quarante communes."
"Suburban agglomeration" is a contradiction in terms as suburban areas will be part of an agglomeration, not the other way round. ;-)
* I'd use something close to the French with a footnote along the lines of "Agglo" is an abbreviation of the term "agglomeration" which has specific meaning with reference to Friburg, add the URL and the date consulted as a footnote.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2019-01-16 14:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
This should be a confidence level of 4/5, not 5/5. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-01-16 14:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
"is one of the Agglo's suburbs".
https://www.agglo-fr.ch/
"PÉRIMÈTRE
L’Agglomération de Fribourg constitue une corporation de droit public au sens de l’article 2 de la loi du 19 septembre 1995 sur les agglomérations (LAgg).
Communes
L’agglomération politique est composée des communes d'Avry, Belfaux, Corminboeuf, Düdingen, Fribourg, Givisiez, Granges-Paccot, Marly, Matran et Villars-sur-Glâne.
Agglomération fonctionnelle
Le périmètre de l’agglomération fonctionnelle - basé sur des considérations statistiques - est quant à lui bien plus vaste et compte plus de quarante communes."
"Suburban agglomeration" is a contradiction in terms as suburban areas will be part of an agglomeration, not the other way round. ;-)
* I'd use something close to the French with a footnote along the lines of "Agglo" is an abbreviation of the term "agglomeration" which has specific meaning with reference to Friburg, add the URL and the date consulted as a footnote.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2019-01-16 14:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
This should be a confidence level of 4/5, not 5/5. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-01-16 14:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
"is one of the Agglo's suburbs".
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: oh, you cheated and actually looked it up!! In this case, if it's specific to Fribourg then yes, this is the solution. I didn't bother looking and just assumed it was Swiss French/ps would have also cheated and checked if it had been my own job..
6 mins
|
Yup, cheated all the way as I'm lazy that way! But there is a way round this with "outskirts" and/or "suburban" or outlying, etc., which have a more natural ring to them. I just reckon it'd be good to have "Agglo" in there.
|
|
agree |
Ph_B (X)
: Definitely agree with the explanations.
3 hrs
|
neutral |
Tony M
: Whether or not Agglo is used locally as a proper noun, it is meaningless per se... it would be like referring to London as 'The Smoke' or indeed France as 'l'Hexagone' — less than helpful to a stranger, and in this context, to some extent, superfluous.
16 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
17 hrs
|
neutral |
philgoddard
: I don't think footnotes are appropriate in an advertising context. They're a distraction from the message.
1 day 23 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins
On the outskirts of?
Fribourg's not all that big, I think - so 5km might be far enough to be on the outskirts. Could say Greater Fribourg area (if that's not too grand).
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-01-16 14:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
Or an outlying district of the Fribourg canton
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-01-16 14:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
Or an outlying district of the Fribourg canton
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: I would combine the two sentences and take out the repetition - perhaps "on the outskirts of Fribourg, five kilometres from the centre". Or you could say "an outer suburb".
13 mins
|
Thanks - probably need to get away from the idea of agglomeration/conurbation when talking about comparatively small areas
|
|
neutral |
writeaway
: Sorry. but since Nikki researched the term, it does seem it's more of a proper name than a short version of agglomération. So it needs explaining more than translation.
14 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: Certainly sounds natural in English, but with ref. to the "Agglo", is might not be specific enough.
22 mins
|
Thanks - I think that my main concern is how well these terms carrry across. For example, it would sound odd to talk about the Abdingdon conurbation (which has a similar pop. to Fribourg).
|
|
agree |
Tony M
: I totally agree with 'outskirts' — that's literally what 'périmètre' means; I think 'outlying' would be less suitable here.
1 hr
|
Thanks - I'd agree about outlying. Although it tends to be used a lot by urban geographers, planners etc. I'm guessing that the text is not aimed at them.
|
+2
1 hr
outskirts of the Fribourg metropolitan area
Agglomeration doesn't sound very inviting in English - more like somewhere you'd want to avoid.
www.europan-europe.eu/media/default/0001/04/e12_ch_marly_ss...
Marly is one of 10 municipalities of the Fribourg Metropolitan area that has developed a comprehensive mobility policy, promoting alternative mobility with the ...
https://bestarchitects.de/de/2019/all/.../1-MHPM-architectes...
Beschreibung. The project was built in the Fribourg metropolitan area, in the heart of the municipality of Corminboeuf. Arranged in two rows, the group of seven ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-16 16:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
https://fr.wikipedia.org/wiki/Unité_urbaine
"En France, une agglomération urbaine (terme courant), ou une unité urbaine (terme administratif)1, est une catégorie statistique qui désigne empiriquement un territoire défini par la continuité de l'habitat ou du bâti. Une unité ou agglomération urbaine peut agglomérer plusieurs communes lorsqu'elles paraissent former ensemble une seule ville. Cette expression, qui ne correspond à aucune circonscription administrative légale, est utilisée par certains statisticiens et urbanistes de l'administration. Dans ce cadre, dans le cas d'une unité urbaine limitée à une seule commune, on parle de ville isolée."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-16 16:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
https://fr.wikipedia.org/wiki/Agglomération#Suisse
"Selon l'Office fédéral du développement territorial, en Suisse est considéré comme agglomération un ensemble d'au minimum 20 000 habitants formé par la réunion des territoires de communes urbaines adjacentes. Une agglomération se constitue d'une ville centre et éventuellement d'autres communes dans la zone centrale ainsi qu'un ensemble de communes ayant un lien fonctionnel avec la zone centre. Pour qu'une commune soit considérée comme faisant partie d'une agglomération elle doit répondre à trois des cinq conditions suivantes13 :
Lien de continuité avec la ville-centre de l’agglomération ;
Densité élevée de population et d’emplois ;
Évolution démographique supérieure à la moyenne ;
Secteur agricole peu développé ;
Interdépendance prononcée de pendulaires avec la ville-centre et, suivant les cas avec d’autres communes de la zone-centre."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-16 16:21:29 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Metropolitan_area
"A metropolitan area, sometimes referred to as a metro area or commuter belt, is a region consisting of a densely populated urban core and its less-populated surrounding territories, sharing industry, infrastructure, and housing.[1] A metro area usually comprises multiple jurisdictions and municipalities: neighborhoods, townships, boroughs, cities, towns, exurbs, suburbs, counties, districts, states, and even nations like the eurodistricts. As social, economic and political institutions have changed, metropolitan areas have become key economic and political regions.[2] Metropolitan areas include one or more urban areas, as well as satellite cities, towns and intervening rural areas that are socioeconomically tied to the urban core, typically measured by commuting patterns."
www.europan-europe.eu/media/default/0001/04/e12_ch_marly_ss...
Marly is one of 10 municipalities of the Fribourg Metropolitan area that has developed a comprehensive mobility policy, promoting alternative mobility with the ...
https://bestarchitects.de/de/2019/all/.../1-MHPM-architectes...
Beschreibung. The project was built in the Fribourg metropolitan area, in the heart of the municipality of Corminboeuf. Arranged in two rows, the group of seven ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-16 16:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
https://fr.wikipedia.org/wiki/Unité_urbaine
"En France, une agglomération urbaine (terme courant), ou une unité urbaine (terme administratif)1, est une catégorie statistique qui désigne empiriquement un territoire défini par la continuité de l'habitat ou du bâti. Une unité ou agglomération urbaine peut agglomérer plusieurs communes lorsqu'elles paraissent former ensemble une seule ville. Cette expression, qui ne correspond à aucune circonscription administrative légale, est utilisée par certains statisticiens et urbanistes de l'administration. Dans ce cadre, dans le cas d'une unité urbaine limitée à une seule commune, on parle de ville isolée."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-16 16:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
https://fr.wikipedia.org/wiki/Agglomération#Suisse
"Selon l'Office fédéral du développement territorial, en Suisse est considéré comme agglomération un ensemble d'au minimum 20 000 habitants formé par la réunion des territoires de communes urbaines adjacentes. Une agglomération se constitue d'une ville centre et éventuellement d'autres communes dans la zone centrale ainsi qu'un ensemble de communes ayant un lien fonctionnel avec la zone centre. Pour qu'une commune soit considérée comme faisant partie d'une agglomération elle doit répondre à trois des cinq conditions suivantes13 :
Lien de continuité avec la ville-centre de l’agglomération ;
Densité élevée de population et d’emplois ;
Évolution démographique supérieure à la moyenne ;
Secteur agricole peu développé ;
Interdépendance prononcée de pendulaires avec la ville-centre et, suivant les cas avec d’autres communes de la zone-centre."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-16 16:21:29 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Metropolitan_area
"A metropolitan area, sometimes referred to as a metro area or commuter belt, is a region consisting of a densely populated urban core and its less-populated surrounding territories, sharing industry, infrastructure, and housing.[1] A metro area usually comprises multiple jurisdictions and municipalities: neighborhoods, townships, boroughs, cities, towns, exurbs, suburbs, counties, districts, states, and even nations like the eurodistricts. As social, economic and political institutions have changed, metropolitan areas have become key economic and political regions.[2] Metropolitan areas include one or more urban areas, as well as satellite cities, towns and intervening rural areas that are socioeconomically tied to the urban core, typically measured by commuting patterns."
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: This is a good idea too, though very similar to John's "greater Fribourg area".
12 mins
|
Thanks phil. Greater X tends to mean an administrative area, while "agglo" is geographic.
|
|
agree |
Tony M
: 'agglomération' is merely administrative FR for town / city; so if for British EN, I'd just use town / city as appropriate; 'metropolitan area' sounds a bit grand for a place as small as Fribourg; I suspect both of those refs. are already translations.
24 mins
|
It's geographic rather than administrative in both France and Switzerland. See notes added above, though the Fribourg one does include coordination of the various local authorities.
|
|
neutral |
writeaway
: very similar to the first answer and not sure Fribourg is really large enough to have a 'metropolitan area'. It's not that big a city.
1 hr
|
See my notes.
|
|
agree |
Ben Gaia
3 hrs
|
Thanks Ben
|
|
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: the explanations are all perfectly sound for France. This is Switzerland and the term "Agglo", in context, is a proper noun. It needs to be used as is, perhaps with a footnote.//Cf. the "Grand Paris" and the EN versions before an off. version was estab.
4 hrs
|
You could be right. On the other hand, "Ville de Paris" would be translated as "City of Paris", so proper nouns can sometimes be translated.
|
Discussion
We definitely do not use 'agglomeration' in this way in EN, the closest in certain circumstances might be 'conurbation', though in EN that normally implies two or more towns that more or less form a single whole, which is by no means necessarily the case with an 'agglomération'.
https://www.proz.com/kudoz/6613196