Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éducateur médico-sportif
English translation:
exercise physiologist
Added to glossary by
Idna
Jan 23, 2019 16:25
5 yrs ago
3 viewers *
French term
éducateur médico-sportif
French to English
Medical
Sports / Fitness / Recreation
Hello,
This profession is also known as Professeur d’activités physiques adaptées (APA).
You will find a very thorough description here:
https://www.profession-sport-loisirs.fr/sites/national/files...
Anyone know what this is called in English (US preferably)?
Thank you!
This profession is also known as Professeur d’activités physiques adaptées (APA).
You will find a very thorough description here:
https://www.profession-sport-loisirs.fr/sites/national/files...
Anyone know what this is called in English (US preferably)?
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +1 | exercise physiologist | philgoddard |
4 | Adapted PE (Physical Education) Teacher | Yvonne Gallagher |
3 | teacher of sports medicine | Wendy Streitparth |
3 | sports therapist | Nikki Scott-Despaigne |
Proposed translations
+1
22 hrs
Selected
exercise physiologist
I think this is a good equivalent.
Despite being called a "professeur" or "éducateur", this is a therapist working in a medical setting. And in French, "sport" doesn't necessarily mean sport - it can mean exercise. In my reference, a "salle de sport" is a fitness room, and "faire du sport" can mean "work out".
"Exercise physiologists analyze their patients’ fitness in order to help them improve their health or maintain good health. They help patients with heart disease and other chronic conditions, like diabetes or pulmonary (lung) disease, to regain their health. They also work with both amateur and professional athletes who are hoping to boost their performance."
http://explorehealthcareers.org/career/sports-medicine/exerc...
http://dictionary.reverso.net/french-english/Sport
Despite being called a "professeur" or "éducateur", this is a therapist working in a medical setting. And in French, "sport" doesn't necessarily mean sport - it can mean exercise. In my reference, a "salle de sport" is a fitness room, and "faire du sport" can mean "work out".
"Exercise physiologists analyze their patients’ fitness in order to help them improve their health or maintain good health. They help patients with heart disease and other chronic conditions, like diabetes or pulmonary (lung) disease, to regain their health. They also work with both amateur and professional athletes who are hoping to boost their performance."
http://explorehealthcareers.org/career/sports-medicine/exerc...
http://dictionary.reverso.net/french-english/Sport
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
: A lot of links to Australia but here's a US one https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4122430/
15 mins
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This seems to fit the bill perfectly although I am not particularly fond of the word "physiologist". Many thanks!"
1 hr
teacher of sports medicine
-
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: This simply doesn't reflect what the asker's context says.
52 mins
|
8 hrs
sports therapist
If the person is working in a multidisciplinary rehab context, then "sports therapist" may be a good choice of term.
https://www.prospects.ac.uk/job-profiles/sports-therapist
You may prefer something a little more descriptive and I had first thought of something with "rehabilitation" or "remedial". I don't think that is quite such a good match as "sports therapist" in view of the description you have given as context.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-01-24 01:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
There is no need to seek to translate the term "médico". The term "therapist" conveys both the educational and the medical notions.
https://www.prospects.ac.uk/job-profiles/sports-therapist
You may prefer something a little more descriptive and I had first thought of something with "rehabilitation" or "remedial". I don't think that is quite such a good match as "sports therapist" in view of the description you have given as context.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-01-24 01:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
There is no need to seek to translate the term "médico". The term "therapist" conveys both the educational and the medical notions.
Note from asker:
Since I am targeting a US audience I am going to go with philgoddard's answer but I loved this and actually do prefer the term "therapist". Thank you for your idea!! |
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I think this is close but, as I've said in my answer, "sport" in French can translate as "exercise".
13 hrs
|
Of course, but the favoured term for the UK seems to be "sports therapist". ;-)
|
11 hrs
Adapted PE (Physical Education) Teacher
I think this looks like the same kind of profession in US and Canada
https://www.masters-in-special-education.com/job-profile/ada...
https://www.shapeamerica.org/publications/resources/teaching...
https://www.masters-in-special-education.com/job-profile/ada...
https://www.shapeamerica.org/publications/resources/teaching...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: No, despite their name, they're not teachers.
10 hrs
|
well pity Asker hadn't told us originally that this is about cancer patients. Rather crucial info
|
Discussion
Musicothérapie is music therapy, by the way, not music care.
Suite à cette évaluation, ou à sa demande, la patiente est orientée vers les intervenants des soins de support :
• Médecin de la douleur
• Educateur médico-sportif et programme d’activité physique adaptée
• Psychologue
• Diététicienne
• Assistante sociale
• Consultation mémoire
• Musicothérapie (Music Care)
• Socio-esthéticienne
I think the translation will depend on the context, which you haven't given. For example, it may need to be left in French, with an explanation.