Feb 9, 2019 10:43
5 yrs ago
1 viewer *
English term
neoadjuvant setting
English to Turkish
Medical
Medical (general)
In Study BO27938, a small proportion (~18%19% across arms), though still reasonably sized (n 272), of the study population had received prior pertuzumab in the neoadjuvant setting.
Setting burada "tedavi planı" mı?
Setting burada "tedavi planı" mı?
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | neoadjuvan olarak | betül asiye karpuzcu |
4 | neoadjuvan ortam | Volkan Dede |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
neoadjuvan olarak
küçük yüzdesi neoadjuvan olarak x ilacı (pertuzumab) almış
demek başkaları başka ilaç almış veya adjuvan ilaç almamış vb.
demek başkaları başka ilaç almış veya adjuvan ilaç almamış vb.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days
neoadjuvan ortam
Setting sıklıkla ortam diye karşılanıyor. "Neoadjuvan ortam" şeklinde kanser ilaçlarının prospektüslerinde geçiyor.
Example sentence:
... iki faz II çalışma ile (bir metastatik meme kanseri tek kollu çalışma ve bir neoadjuvan ortamda randomize, karşılaştırmalı çalışma) desteklenmektedir
Something went wrong...