Jun 15, 2019 20:37
4 yrs ago
French term
label rouge
French to Russian
Other
Food & Drink
menu
Уважаемые коллеги,
речь идёт о меню, что такое "Красная этикетка" - понятно. Как надо бы написать для клиента ресторана, согласно правилам, нормам и т.д. Контекст:
Saumon fumé ‘label rouge’ sur pain
варианты:
1, перевести и поставить в кавычки
2, перевести, поставить в кавычки и в скобках оригинал
3, не переводить
4, видела вариант "Лабель Руж", ужаснулась, но может именно так и надо?
5,....
Спасибо заранее за помощь и комментарии!
речь идёт о меню, что такое "Красная этикетка" - понятно. Как надо бы написать для клиента ресторана, согласно правилам, нормам и т.д. Контекст:
Saumon fumé ‘label rouge’ sur pain
варианты:
1, перевести и поставить в кавычки
2, перевести, поставить в кавычки и в скобках оригинал
3, не переводить
4, видела вариант "Лабель Руж", ужаснулась, но может именно так и надо?
5,....
Спасибо заранее за помощь и комментарии!
Proposed translations
(Russian)
5 | со знаком качества Label Rouge | Svetlana Chistiakova |
Proposed translations
15 hrs
Selected
со знаком качества Label Rouge
Переводить «Label rouge» не нужно, так как это зарегистрированный знак.
«Le logotype Label rouge est une marque déposée par l’État Français.»
https://aqualeha.com/label-rouge-tout-savoir-sur-lappellatio...
Наберите в поиске Google: «A déposé la marque collective « Label Rouge » à l'INPL le 5/03/1990 sous le numéro. 1596514», чтобы скачать файл PDF, в котором говорится о регистрации этого знака.
Предлагаю взять написание «Label Rouge» (две заглавные) с сайта https://www.labelrouge.fr/ и добавить уточняющие слова «знак качества» (на том же сайте: «Signe officiel de qualité»).
В переводе всё будет без кавычек, конечно :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2019-06-17 08:27:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо, Светлана!
«Le logotype Label rouge est une marque déposée par l’État Français.»
https://aqualeha.com/label-rouge-tout-savoir-sur-lappellatio...
Наберите в поиске Google: «A déposé la marque collective « Label Rouge » à l'INPL le 5/03/1990 sous le numéro. 1596514», чтобы скачать файл PDF, в котором говорится о регистрации этого знака.
Предлагаю взять написание «Label Rouge» (две заглавные) с сайта https://www.labelrouge.fr/ и добавить уточняющие слова «знак качества» (на том же сайте: «Signe officiel de qualité»).
В переводе всё будет без кавычек, конечно :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2019-06-17 08:27:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо, Светлана!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Светлана!"
Something went wrong...