Jul 19, 2019 17:07
4 yrs ago
1 viewer *
English term
Shelf life after first broaching the immediate container
English to Lithuanian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
User interface strings, G
Hi,
Can somebody help with this phrase: ...I cannot find the translation for ''broaching the immediate container ''. Laikymo trukmė pirmą kartą atidarius...?
Thanks in advance!
Can somebody help with this phrase: ...I cannot find the translation for ''broaching the immediate container ''. Laikymo trukmė pirmą kartą atidarius...?
Thanks in advance!
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | laikymo trukmė pirmą kartą atidarius vidinę talpyklę | Darius Sciuka |
Proposed translations
33 mins
Selected
laikymo trukmė pirmą kartą atidarius vidinę talpyklę
Pagal Europos vaistų agentūros (EMA) šablonus „immediate packaging“ verčiama kaip „vidinė pakuotė“.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
Something went wrong...