Aug 9, 2019 07:35
4 yrs ago
7 viewers *
English term

an adressable market

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Kontext: Aktienresearch. Hier geht es um ein Unternehmen aus dem Bereich der robotergestützten Chirurgie.


- We have been invested in the US company.

- A world leader in robot-assisted surgery.

- An ***adressable market*** in constant expansion for its flagship product DaVinci driven by a combination of the growing number of hospitals and clinics worldwide and the increasing number of surgical treatments that these robots are capable of.


Wie würdet ihr "adressable market" übersetzen?

Discussion

Dorothee Rault (Witt) Aug 19, 2019:
Gerne@ Die Ausführungen von Sebastian sind meines Erachtens sehr gut, aber vielleicht doch zu speziell für diese Beschreibung.
Olaf Reibedanz (asker) Aug 18, 2019:
@Doro: Willst du das nicht mal als Antwort reinstellen?
Dorothee Rault (Witt) Aug 13, 2019:
Olaf@ Oder einfach "Zielmarkt" würde ich meinen

Proposed translations

9 days
Selected

Zielmarkt

... oder Gesamtmarkt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! "Zielmarkt" finde ich hier passend."
+1
34 mins

erreichbare Märkte

*erreichbare Märkte* deckt die in *addressable* mit eingeschlossene hohe Wahrscheinlichkeit für eine Umsetzung der Strategie

*potenziell* würde hingegen die Wahrscheinlichkeit ausklammern
Peer comment(s):

agree Birgit Gläser : vielleicht auch einfach "verfügbar"... im Prinzip einfach das Gegenteil von gesättigt....
4 hrs
Something went wrong...
11 hrs

ansprechbarer Markt

Ansprechbarer Markt geht sicher auch. (Mir persönlich gefällt "adressierbarer Markt", das klingt so schön wie moderner IT-angelehnter Marketingjargon aus der großen Stadt mit den dort üblichen, m.E. manchmal nicht uneleganten Anleihen aus dem Englischen - ich mag das, nennt mich dafür gern den Denglisch-Hüpfer!)

Wenn man z.B. im Bereich Marketing/Marktforschung nach dem Marktanalyse-Konzept "Total addressable market" sucht:

2 interessante Zitate aus der Telefonkonferenz von Square - FOCUS ...
https://www.focus.de › Finanzen › Börse

20.11.2018 - Wir glauben also, dass es ein großes Potenzial im TAM (gesamter ansprechbarer Markt) gibt, und wir denken, dass es auch im Jahr 2019 ...

Total Available Market (TAM) - Startup Region OWL
https://startupregionowl.de/tam-total-available-market/

16.10.2017 - TAM steht für Total Available Market oder Total Addressable Market, also den gesamten erreichbaren beziehungsweise ansprechbaren Markt.

_______________________________________________
Total addressable market (TAM), also called total available market, is a term that is typically used to reference the revenue opportunity available for a product or service. TAM helps to prioritize business opportunities by serving as a quick metric of the underlying potential of a given opportunity. [...] The inclusion of constraints such as competition and distribution challenges then modifies the strategy to frame it with realistic boundaries, reducing the market down to the serviceable available market (SAM), the percentage of the market that can actually be served (either by that company or all providers) out of the TAM.

_______________________________________
SAM: Serviceable Addressable Market
Der SAM beschreibt den Markt, der mit dem aktuellen Geschäftsmodell prinzipiell angesprochen werden kann.
http://www.zephram.de/blog/ideenbewertung/marktabschaetzung-...

Die Ironie hinter den Multimilliarden-Dollar-Übernahmen von Intel ...
https://www.focus.de › Finanzen › Börse

02.02.2019 - Diese beiden Übernahmen sollten den gesamten ansprechbaren Markt (total addressable market = TAM) des Chipgiganten erweitern, und das ...

https://context.reverso.net/übersetzung/englisch-deutsch/add...

In 2009, EMC's total addressable market in Financial Services is estimated to be more than $11 billion. Der gesamte ... EMC Weltweit ansprechbarer Markt 2008.
Example sentence:

SAM: Serviceable Addressable Market Der SAM beschreibt den Markt, der mit dem aktuellen Geschäftsmodell prinzipiell angesprochen werden kann. Er beantwortet die Frage, Wer wird die Leistung, die unser Produkt bietet, kaufen

(entweder von uns oder von jemand anderem)? oder Welcher Teil des TAMs könnte realistischerweise unser Produkt kaufen?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search