Nov 19, 2019 16:51
4 yrs ago
2 viewers *
English term

pattern

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste "pattern" in questo contesto?


"In addition, upon releasing the wall to have the sleeve resume its lengthened, decreased diameter state, the wall generally has a tendency to spring back, at least partially, toward its axially compressed configuration due to a pattern retention phenomenon caused by friction between the interlaced yarns. As such, the effective length of the sleeve can be unintentionally decreased."

"If provided as a multifilament yarn, enhanced coverage is provided, as generally shown in Figure 4, to protect the elongate member 23 against contamination from external debris. Further, the multifilaments enhance the softness to the sleeve 110, thereby reducing the abrasive effects of the wall 112 against neighboring objects. A plurality of braid patterns are contemplated for the wall 112, with those embodiments discussed hereafter."

"As can be seen in the drawings, each yarn 520, 524 undulates over one yarn and then under the next yarn, thereby forming a plain braid, similar to a pattern that would be found in a plain weave, although braided, of course. The presence of the non-heat-settable yarn 524 functions to provide softness, flexibility and increased coverage protection to the sleeve 110."


Grazie!

Proposed translations

4 mins
Selected

schema/modello

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 23 ore (2019-11-21 15:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

Allora qui è più "struttura": "resistenza/ritenzione della struttura".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 23 ore (2019-11-21 16:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

Vista la presenza di "retention" intende, quindi, uno schema o modello non sul piano della conformazione, ma della sua struttura fisica.
Note from asker:
Ho dimenticato di aggiungere "retention", cioè il post sarebbe dovuto essere "pattern retention". "Ritenzione del motivo"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

motivo

Metto affidabilità bassa, perché non è il mio campo, però non potrebbe essere "motivo a treccia", nel senso che i fili sono disposti a formare questo tipo di motivo?

https://www.google.com/search?q="braid pattern"&source=lnms&...
Something went wrong...
+1
15 hrs

tessitura

Maybe you can reword to avoid the repetition or use "tipo di intessitura" or "motivo di tessitura"

vedi:
Motivo pied du poule; disegno a pied du poule (motivo di ...
it.texsite.info › Motivo_pied_du_poule;_disegno_a_pie...
Translate this page
Motivo pied du poule; disegno a pied du poule (motivo di tessitura). Motivo a due o più colori, che può essere leggero o di medio peso e ricordare la forma di ...
Peer comment(s):

agree martini
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search