May 19, 2020 07:48
3 yrs ago
39 viewers *
English term

fulfill an aspiration

English to Italian Other Marketing / Market Research migrazione su piattaforme
It needs to be stated that the fundamental aspect of grocery shopping is that the purchase is not done to **fulfill an aspiration.**

Discussion

Elena Zanetti May 20, 2020:
prima di dare agree o disagree, ci sarebbe da avere un po' piu di contesto, visto che le intepretazioni potrebbero essere piu di una...

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

realizzare un'aspirazione/sogno

direi così
Peer comment(s):

agree Cora Annoni
2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

realizzare un desiderio

Una possibile traduzione (bisognerebbe anche avere più contesto). Buon lavoro!
Something went wrong...
3 mins

realizzare un'aspirazione

Se ho capito bene il contesto, la frase dice che quando fai la spesa non lo fai per motivi alti, diciamo così.
Peer comment(s):

disagree Sara Bucciarelli : Nella mia interpretazione del contesto, il significato non è quello di aspirazione, ma senza ulteriore contesto non posso sapere con certezza
1 hr
In effetti, visto il contesto fornito, l'espressione può essere interpretata in molti modi diversi. La mia è solo una delle tante possibili versioni ;)
agree martini
2 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
4 mins

soddisfare un'aspirazione

Ciao.
Terminologia di marketing.
Vedi, ad esempio:
http://www.marketrevolution.it/innovazione-prodotto-fail/
Something went wrong...
6 mins

soddisfare un desiderio

Effettivamente è una traduzione complessa perché non è chiarissimo se il termine 'aspiration' ha il senso di 'aim' o di 'desire'. Sarebbe utile sapere cosa viene dopo, mi aspetto un frase avversativa che contrasti il 'fulfill an aspiration'!
Peer comment(s):

agree Giulia Marconi
5 mins
agree Chiara Tosatto
30 mins
disagree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : "fulfill an aspiration = soddisfare un desiderio" ? ... the meaning is different: "grocery shopping is that the purchase is not done to fulfill an aspiration" ... as you write: it's not clear if 'aspiration' has the sense of 'aim' or 'desire'
1 hr
disagree martini : non capisco la sfilza di disagree da parte tua, aspiration è aspirazione, e comunque si tratta di interpretazioni
2 hrs
Something went wrong...
-1
28 mins

realizzare un'ambizione

soddisfare necessità basica (acquisto di generi alimentari) vs. realizzare un'ambizione (acquisto di oldtimer, villa)

grocery shopping = acquisto di alimenti / generi alimentari basici

[ It needs to be stated that the fundamental aspect of grocery shopping is that the purchase is not done to fulfill an aspiration. ]
Peer comment(s):

disagree Sara Bucciarelli : Le occorrenze trovate su google mi sembrano essere fuori da questo contesto
39 mins
it's my interpretation as a human translator - explained in my Explanation
Something went wrong...
-1
28 mins

esaudire un desiderio

Esaudire un desiderio

Peer comment(s):

disagree Sara Bucciarelli : Credo che 'esaudire' si usi con desiderio solo in contesti un po' letterari e che hanno a che fare col soprannaturale...
39 mins
Qui, visto l'esiguo contesto, è anche possibile che si tratti di un testo letterario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search