Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
underlay
Spanish translation:
Bajo mantel/muletón
English term
underlay
Replace linen and underlays after each use.
The underlay is the piece of material that is immediately on top of the table (sometimes padded) and under the tablecloth.
A commonplace term, if such exists, would be preferable to a highly specialized one.
Thanks!
4 +7 | Bajo mantel/muletón | María C Turri |
4 +2 | protector de mesa | Fabio Gutiérrez (X) |
5 | subcapa/tapete | Medy D'Avino |
glossary on post-covid hospitality | Sofia Bengoa |
Proposed translations
Bajo mantel/muletón
Entre la mesa y el mantel colocaremos un "muletón" o algún tipo de "protector" que tenga un cierto grosor, pero sin que apenas se note debajo del mantel.
Una buena opción es utilizar un bajo-mantel o muletón, que sirve para varias cosas importantes: - evitar que el mantel resbale, - proteger la mesa de recipientes o platos calientes, - evitar humedades por el derrame de líquidos, - proteger la mesa
https://www.protocolo.org/miscelaneo/430-respuestas-bm/3-debajo-del-mantel-hay-que-poner-algo-.html
https://www.protocolo.org/social/la-mesa/la-manteleria-cual-y-como-se-pone.html
Thank you! |
subcapa/tapete
protector de mesa
https://www.cottona.es/Protector-de-mesa
https://www.bedbathandbeyond.com.mx/protector-de-mesa-1-32-x-1-77-m-marfil-12206267.html
agree |
Mónica Algazi
: También.
50 mins
|
agree |
Victoria Frazier
: Este término es más común.
3 hrs
|
Reference comments
glossary on post-covid hospitality
I also translated something similar recentlyy, so it might help you.
Something went wrong...