Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Fangband

Italienisch translation:

cordino

Added to glossary by Dunia Cusin
Oct 27, 2020 08:16
3 yrs ago
14 viewers *
Deutsch term

Fangband

Deutsch > Italienisch Technik Bauwesen/Hochbau/Tiefbau Machines and tools
Es ist nicht zulässig, konstruktive Veränderungen an dem **Fangband** vorzunehmen.
Das **Fangband** dient zum Sichern nicht geführter Lasten.
Bei Schäden darf das **Fangband** erst weiterverwendet werden, wenn es durch eine befähigte Person Instand gesetzt wird.
Das **Fangband** darf nicht in explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden.

Al momento ho tradotto "nastro di ritenzione", ma non sono molto convinta
Change log

Nov 16, 2020 08:06: Dunia Cusin Created KOG entry

Proposed translations

17 Tage
Selected

cordino

Il "cordino" a cui sei arrivata era nell'elenco, in effetti, ma non mi ero azzardata a proporlo perché molto dipende dalle immagini e dalle descrizioni che hai nel tuo testo.
Rimando, comunque, ai link suggeriti, commenti e approfondimenti. Grazie e buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Tage (2020-11-16 08:07:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora "
9 Min.

nastro di ancoraggio carichi

Fangband = nastro di ancoraggio (per) carichi

Nastro di ancoraggio carichi
Nastro di ancoraggio con blocco di sicurezza con fermo leva
Nastri di ancoraggio in poliestere con ganci
https://www.sapuppo.it/categoria/shop/sicutool-/strumenti-di...
Something went wrong...
10 Min.

nastro di raccolta/di recupero

non ho trovato riscontri specifici; forse anche 'fascia' potrebbe essere utilizzabile, dipende dal contesto
Something went wrong...

Reference comments

1 Stunde
Reference:

Opportune distinzioni

Si tratta di uno dei cosiddetti "accessori di sollevamento" previsti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, fra le "attrezzature di lavoro" (nel link che segue vedi in particolare a pag. 5) e può fare parte dei più complessi "sistemi di arresto della caduta"

https://gianlucagodi.files.wordpress.com/2017/05/151202_ghis...

La chiave di ricerca per il tuo testo sta nel concetto di "carichi non guidati"

https://www.puntosicuro.it/sicurezza-sul-lavoro-C-1/tipologi...

http://www.cnapadova.it/public/documenti/scheda_con_approfon...

I sistemi di mero "ancoraggio" sono ben altra cosa, costruiti in maniera diverse e destinati a una funzione diversa.
Per discriminare correttamente in base al tuo testo vedi qui, da pagina 10, tante utili definizioni tratte dalle linee guida del Ministero della Salute:
http://www.progein.it/download/LG_DPI_anticaduta.pdf

nonché altre, utilissime, definizioni tratte dal Testo Unico Sicurezza

https://www.testo-unico-sicurezza.com/dpi-dispositivi-protez...

Buon lavoro!
Note from asker:
Ciao Dunia, facendo riferimento al sito testo unico sicurezza ho deciso di adottare la soluzione "cordino". Vuoi dare una risposta così ti assegno i punti? Grazie a tutte per i numerosi contributi
Peer comments on this reference comment:

agree martini
4 Tage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search