Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Envoyé dans la disponibilité
English translation:
made available for call-up
Added to glossary by
claude-andrew
Nov 6, 2020 13:32
3 yrs ago
39 viewers *
French term
Envoyé dans la disponibilité
French to English
Other
Military / Defense
Identification of soldiers killed at La Boisselle (Somme) in 1915
En surface 33 soldats de l’adjudant Caudal 8ème compagnie du 19ème RI, sont tués, blessés ou ensevelis.
Nous avons retrouvés 25 soldats du 19ème RI répertoriés comme tués le 7 février 1915, sans pouvoir distinguer ceux qui ont été tués dans l’explosion de la mine, de ceux qui ont été tués dans les combats qui ont suivi pour s’emparer du cratère.
:
Parmi eux, Guy Jean Marie HERRY
né le 3 septembre 1883 à PLOUGOULM (Finistère) canton de ST POL de LEON
Il réside à ROSCOFF, canton de ST POL de LEON
Fils d’Ollivier HERRY et d’Isabelle KEYBERT
Ajourné en 1904, il est déclaré bon pour le service en 1905
D’abord dispensé art 23 – soutien de famille, il est incorporé au 19ème RI le 3 octobre 1905
**Envoyé dans la disponibilité** le 18 septembre 1906,
certificat de bonne conduite accordé
il accomplit une première période d’exercice dans le 19ème
RI, du 11 juin au 8 juillet 1910
Puis il est ajourné, comme résidant à l’étranger.
Tous les ans, il effectue en effet un séjour de trois mois environ, plusieurs fois à CARNAVON (pays de Galles) ou en Angleterre, où il allait vendre ses récoltes d’oignons.
Rappelé par décrêt de mobilisation le 1er août 1914
arrivé au corps le 3 août, il est envoyé au 219ème RI le 3 janvier 1915
tué à La Boisselle le 7 février 1915 à la Boisselle
âge 31 Ans
Inscrit au monument aux morts de Roscoff, Guy HERRY n’a pas de sépulture connue.
Nous avons retrouvés 25 soldats du 19ème RI répertoriés comme tués le 7 février 1915, sans pouvoir distinguer ceux qui ont été tués dans l’explosion de la mine, de ceux qui ont été tués dans les combats qui ont suivi pour s’emparer du cratère.
:
Parmi eux, Guy Jean Marie HERRY
né le 3 septembre 1883 à PLOUGOULM (Finistère) canton de ST POL de LEON
Il réside à ROSCOFF, canton de ST POL de LEON
Fils d’Ollivier HERRY et d’Isabelle KEYBERT
Ajourné en 1904, il est déclaré bon pour le service en 1905
D’abord dispensé art 23 – soutien de famille, il est incorporé au 19ème RI le 3 octobre 1905
**Envoyé dans la disponibilité** le 18 septembre 1906,
certificat de bonne conduite accordé
il accomplit une première période d’exercice dans le 19ème
RI, du 11 juin au 8 juillet 1910
Puis il est ajourné, comme résidant à l’étranger.
Tous les ans, il effectue en effet un séjour de trois mois environ, plusieurs fois à CARNAVON (pays de Galles) ou en Angleterre, où il allait vendre ses récoltes d’oignons.
Rappelé par décrêt de mobilisation le 1er août 1914
arrivé au corps le 3 août, il est envoyé au 219ème RI le 3 janvier 1915
tué à La Boisselle le 7 février 1915 à la Boisselle
âge 31 Ans
Inscrit au monument aux morts de Roscoff, Guy HERRY n’a pas de sépulture connue.
Proposed translations
(English)
4 | made available for call-up | Matt Darley |
4 +2 | put on compulsory-reservist standby | Adrian MM. |
3 | sent on discharge | YESHWANT UMRALKAR |
2 | Called up once required | Bashiqa |
Proposed translations
3 days 5 hrs
Selected
made available for call-up
The examples show this phrase in use with reference to the British Armed Forces reservists - in the first case specifically referring to ex-military with an obligation to be available for service if needed.
Example sentence:
25. When Regulars leave the Forces they are under a statutory obligation to be available for call-up for a period of up to 22 years from when they joined up
to assess whether key men in certain trades should be retained in industry, or whether they should be made available for call-up by one of the Armed Services.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Matt."
10 mins
Called up once required
Although he was available he was not called up until there were others available in same area.
Not my field but this is how I read it.
Not my field but this is how I read it.
28 mins
sent on discharge
Literally : discharged from service
https://www.cnrtl.fr/definition/disponibilité
En disponibilité [En parlant d'un officier appartenant aux cadres de l'armée] Momentanément sans emploi. Commandant, général, officier (mis) en disponibilité, envoyé en disponibilité. Voilà donc le général d'Amade en disponibilité (Jaurès, Eur. incert.,1914, p. 117).
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-11-06 14:17:12 GMT)
--------------------------------------------------
Another plausible translation could be "transferred to reserve establishment" which means he is no more in the employment of the army but may be called up for service in case of mobilization.
https://www.cnrtl.fr/definition/disponibilité
En disponibilité [En parlant d'un officier appartenant aux cadres de l'armée] Momentanément sans emploi. Commandant, général, officier (mis) en disponibilité, envoyé en disponibilité. Voilà donc le général d'Amade en disponibilité (Jaurès, Eur. incert.,1914, p. 117).
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-11-06 14:17:12 GMT)
--------------------------------------------------
Another plausible translation could be "transferred to reserve establishment" which means he is no more in the employment of the army but may be called up for service in case of mobilization.
Peer comment(s):
neutral |
Matt Darley
: I think the context suggest the individual was moving the other direction, doesn't it? Initially excused duty for family reasons in 1905, then made available for call-up in 1906.
3 days 4 hrs
|
+2
1 hr
French term (edited):
Envoyer/é dans la disponibilité
put on compulsory-reservist standby
so to be reeled back in as and when needed.
Nikki S-D has done the FRE / ENG spadework on a previous question on 'la réserve de disponibilité' that could well be the key to this variation on a World War I theme.
Not my 'field' but that of my late British Territorial Army uncle who also had to answer a call-up in World War II.
Nikki S-D has done the FRE / ENG spadework on a previous question on 'la réserve de disponibilité' that could well be the key to this variation on a World War I theme.
Not my 'field' but that of my late British Territorial Army uncle who also had to answer a call-up in World War II.
Discussion