Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
layered
Italian translation:
dalle molte sfacettature / dalla personalità complessa
Added to glossary by
Simona Sgro
Feb 10, 2021 11:23
3 yrs ago
39 viewers *
English term
layered
English to Italian
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
"She is layered and never reveals all at once". Si sta descrivendo una donna che appare seducente per questa sua caratteristica di essere 'layered', ovvero di avere diversi strati che nascondono la sua vera essenza. Dopo una mattinata di transcreation ho perso la fantasia. Please help!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
(una donna) dalle molte sfacettature / dalla personalità complessa
Direi così! Buon lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-02-10 11:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ops. Sfaccettature, errore di battitura.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-02-10 11:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ops. Sfaccettature, errore di battitura.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
+2
14 mins
personalità stratificata
Direi che "Tizia, con la sua personalità stratificata, non si rivela subito"
Peer comment(s):
agree |
Emmanuella
1 hr
|
Grazie!
|
|
agree |
martini
: ci sono diversi e autorevoli riscontri in proposito
5 hrs
|
+2
18 mins
Misteriosa
Una proposta. Una donna misteriosa non rivela la sua personalità
Peer comment(s):
agree |
Cristina Antonac
7 mins
|
Grazie Cristina!
|
|
agree |
Alessandra Turconi
43 mins
|
Grazie Alessandra!
|
20 mins
Una personalità complessa
Una personalità complessa è semplicemente una che presenta molte sfaccettature o livelli.
47 mins
Ê riservata
È riservata e non rivela mai tutto in una volta sola.
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2021-02-10 12:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ovviamente "È" e non "Ê"
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2021-02-10 12:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ovviamente "È" e non "Ê"
+1
1 hr
è una donna enigmatica
mi suggerisce l'idea di una persona difficile da conoscere a fondo e subito, un po' come un enigma
Spero ti sia utile!
Spero ti sia utile!
1 hr
è/ha una personalità poliedrica
ha una personalità poliedrica
è una donna dalla personalità poliedrica
[ She is layered and never reveals all at once ]
è una donna dalla personalità poliedrica
[ She is layered and never reveals all at once ]
2 hrs
impenetrabile/enigmatico/sfingeo
difficile da penetrare perché bisogna attraversare tutti gli strati
Something went wrong...