Mar 8, 2021 13:47
3 yrs ago
36 viewers *
French term

IR

French to English Medical Medical (general)
These are tests done on a pregnant woman. Toxo = toxoplasmosis. Text is Tunisian.

"Sérologies : toxo(IR)- Rubéole (IR), syphilis (-) et Ag Hbs (-)"

I've seen "relative index" in KudoZ but I don't think it applies to these tests. I've also see "index of reactivity" but I don't think it's an index, it's the result of the tests. My thought is perhaps the result of the test for these diseases is "immune response" but I would have thought it would be "RI" if that were the case.
Proposed translations (English)
3 +1 immunoréactive
5 RAI

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

immunoréactive

Just a suggestion - would seem to fit the context

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-03-09 08:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. positive

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-03-09 08:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. positive
Peer comment(s):

agree James Davis : Yes, this is excellent and correct.
1 day 3 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Penny!"
32 mins

RAI

Relative Avidity Index

See "application" in the WP page.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2021-03-08 14:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

Rubella:
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S01660...

Toxoplasmosis:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7028235/
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I don't see how IR in French can become RAI in English.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search